OCVTA
12. இந்த வார்த்தைகளைத் தாவீது மனதில் வைத்துக்கொண்டு காத்தின் அரசன் ஆகீஸிற்கு மிகவும் பயமடைந்தான்.
TOV
12. இந்த வார்த்தைகளைத் தாவீது தன் மனதிலே வைத்துக்கொண்டு, காத்தின் ராஜாவாகிய ஆகீசுக்கு மிகவும் பயப்பட்டு,
ERVTA
12. அவர்கள் என்ன சொல்கிறார்கள் என்பதை தாவீது உற்று கவனித்தான். அவன் காத்தின் அரசனான ஆகீஸுக்கு மிகவும் பயந்தான்.
IRVTA
12. இந்த வார்த்தைகளைத் தாவீது தன் மனதிலே வைத்துக்கொண்டு, காத்தின் ராஜாவாகிய ஆகீசுக்கு மிகவும் பயப்பட்டு,
ECTA
12. தாவீது இவ்வார்த்தைகளைத் தம் மனதில் வைத்துக் கொண்டு, காத்தின் அரசன் ஆக்கிசை முன்னிட்டு மிகவும் அஞ்சினார்.
RCTA
12. தாவீது இச்சொற்களைத் தன் மனதில் வைத்துக் கொண்டு, கேத் அரசன் அக்கீசுக்கு மிகவும் அஞ்சினான்.
KJV
12. And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.
AMP
12. David took these words to heart and was much afraid of Achish king of Gath.
KJVP
12. And David H1732 laid up H7760 these H428 words H1697 in his heart H3824 , and was sore H3966 afraid H3372 of Achish H397 the king H4428 NMS of Gath H1661 .
YLT
12. And David layeth these words in his heart, and is exceedingly afraid of the face of Achish king of Gath,
ASV
12. And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.
WEB
12. David laid up these words in his heart, and was very afraid of Achish the king of Gath.
NASB
12. But the servants of Achish said, "Is this not David, the king of the land? During their dances do they not sing, 'Saul has slain his thousands, but David his ten thousands'?"
ESV
12. And David took these words to heart and was much afraid of Achish the king of Gath.
RV
12. And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.
RSV
12. And David took these words to heart, and was much afraid of Achish the king of Gath.
NKJV
12. Now David took these words to heart, and was very much afraid of Achish the king of Gath.
MKJV
12. And David laid up these words in his heart, and was very much afraid of Achish the king of Gath.
AKJV
12. And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.
NRSV
12. David took these words to heart and was very much afraid of King Achish of Gath.
NIV
12. David took these words to heart and was very much afraid of Achish king of Gath.
NIRV
12. David paid close attention to what the servants were saying. He became very much afraid of what Achish, the king of Gath, might do.
NLT
12. David heard these comments and was very afraid of what King Achish of Gath might do to him.
MSG
12. When David realized that he had been recognized, he panicked, fearing the worst from Achish, king of Gath.
GNB
12. Their words made a deep impression on David, and he became very much afraid of King Achish.
NET
12. David thought about what they said and was very afraid of King Achish of Gath.
ERVEN
12. David paid close attention to what they said. He was afraid of King Achish of Gath,