OCVTA
22. யார் பொய்யன்? மனிதனாக வந்த இயேசுவை கிறிஸ்து அல்ல என்று மறுதலிக்கிறவனே பொய்யன். இப்படிப்பட்டவனே கிறிஸ்து விரோதி, அவன் பிதாவையும் அவருடைய மகனையும் மறுதலிக்கிறான்.
TOV
22. இயேசுவைக் கிறிஸ்து அல்ல என்று மறுதலிக்கிறவனேயல்லாமல் வேறே யார் பொய்யன்? பிதாவையும் குமாரனையும் மறுதலிக்கிறவனே அந்திக்கிறிஸ்து.
ERVTA
22. எனவே யார் பொய்யன்? இயேசுவை கிறிஸ்துவல்ல என்று கூறுபவனே பொய்யன். அவனே போலிக் கிறிஸ்து. அம்மனிதன் பிதாவிலோ அல்லது குமாரனிலோ நம்பிக்கை வைப்பதில்லை.
IRVTA
22. இயேசுவைக் கிறிஸ்து இல்லை என்று மறுதலிக்கிறவனேதவிர வேறு யார் பொய்யன்? பிதாவையும் குமாரனையும் மறுதலிக்கிறவனே அந்திக்கிறிஸ்து.
ECTA
22. இயேசு "மெசியா" அல்ல என்று மறுப்போரைத் தவிர வேறு யார் பொய்யர்? தந்தையையும் மகனையும் மறுப்போர்தாம் எதிர்க் கிறிஸ்துகள்.
RCTA
22. இயேசு தான் கிறிஸ்து என்பதை எவன் மறுக்கிறானோ அவன் பொய்யன்; அவனே எதிர்க்கிறிஸ்து; பரம தந்தையையும் அவர் மகனையும் அவன் மறுக்கிறான்.
KJV
22. Who is a liar but he that denieth that Jesus is the Christ? He is antichrist, that denieth the Father and the Son.
AMP
22. Who is [such a] liar as he who denies that Jesus is the Christ (the Messiah)? He is the antichrist (the antagonist of Christ), who [habitually] denies and refuses to acknowledge the Father and the Son.
KJVP
22. Who G5101 I-NSM is G2076 V-PXI-3S a liar G5583 N-NSM but G1508 he that denieth G720 V-PNP-NSM that G3754 CONJ Jesus G2424 N-NSM is V-PXI-3S the G3588 T-NSM Christ G5547 N-NSM ? He G3778 D-NSM is G2076 V-PXI-3S antichrist G500 N-NSM , that denieth G720 V-PNP-NSM the G3588 T-ASM Father G3962 N-ASM and G2532 CONJ the G3588 T-ASM Son G5207 N-ASM .
YLT
22. Who is the liar, except he who is denying that Jesus is the Christ? this one is the antichrist who is denying the Father and the Son;
ASV
22. Who is the liar but he that denieth that Jesus is the Christ? This is the antichrist, even he that denieth the Father and the Son.
WEB
22. Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ? This is the Antichrist, he who denies the Father and the Son.
NASB
22. Who is the liar? Whoever denies that Jesus is the Christ. Whoever denies the Father and the Son, this is the antichrist.
ESV
22. Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ? This is the antichrist, he who denies the Father and the Son.
RV
22. Who is the liar but he that denieth that Jesus is the Christ? This is the antichrist, {cf15i even} he that denieth the Father and the Son.
RSV
22. Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ? This is the antichrist, he who denies the Father and the Son.
NKJV
22. Who is a liar but he who denies that Jesus is the Christ? He is antichrist who denies the Father and the Son.
MKJV
22. Who is a liar but he who denies that Jesus is the Christ? He who denies the Father and the Son is antichrist.
AKJV
22. Who is a liar but he that denies that Jesus is the Christ? He is antichrist, that denies the Father and the Son.
NRSV
22. Who is the liar but the one who denies that Jesus is the Christ? This is the antichrist, the one who denies the Father and the Son.
NIV
22. Who is the liar? It is the man who denies that Jesus is the Christ. Such a man is the antichrist--he denies the Father and the Son.
NIRV
22. Who is the liar? The person who says that Jesus is not the Christ. People who say that are the enemies of Christ. They say no to the Father and the Son.
NLT
22. And who is a liar? Anyone who says that Jesus is not the Christ. Anyone who denies the Father and the Son is an antichrist.
MSG
22. So who is lying here? It's the person who denies that Jesus is the Divine Christ, that's who. This is what makes an antichrist: denying the Father, denying the Son.
GNB
22. Who, then, is the liar? It is those who say that Jesus is not the Messiah. Such people are the Enemy of Christ---they reject both the Father and the Son.
NET
22. Who is the liar but the person who denies that Jesus is the Christ? This one is the antichrist: the person who denies the Father and the Son.
ERVEN
22. So who is the liar? It is the one who says Jesus is not the Christ. Whoever says that is the enemy of Christ—the one who does not believe in the Father or in his Son.