OCVTA
2. {#1எருசலேமில் உள்ள மக்கள் } தங்கள் சொந்த இடங்களில் உள்ள தங்கள் சொந்தப் பட்டணங்களுக்குத் திரும்பி வந்தவர்கள் சில இஸ்ரயேலரும், ஆசாரியரும், லேவியரும், ஆலய பணிவிடைக்காரருமே.
TOV
2. தங்கள் காணியாட்சியிலும் தங்கள் பட்டணங்களிலும் முன் குடியிருந்தவர்கள் இஸ்ரவேலரும் ஆசாரியரும் லேவியரும் நிதினீமியருமே.
ERVTA
2. சில இஸ்ரவேலர்களும், ஆசாரியர்களும், லேவியர்களும், ஆலயத்தில் பணியாற்றும் வேலையாட்களும் முதலில் அங்கு திரும்பி வந்து தங்கள் சொந்த நிலங்களிலும் பட்டணங்களிலும் குடியேறினார்கள்.
IRVTA
2. தங்களுடைய சொந்த நிலங்களிலும் தங்களுடைய பட்டணங்களிலும் முன்பு குடியிருந்தவர்கள் இஸ்ரவேலர்களும் ஆசாரியர்களும் லேவியர்களும் ஆலயப்பணியாளர்களுமே.
ECTA
2. தங்களுக்குச் சொந்தமான இடங்களிலும் நகர்களிலும் முதன் முதலாகக் குடியேறியவர்கள் இஸ்ரயேலரும் குருக்களும் லேவியரும் கோவில் பணியாளருமே.
RCTA
2. அங்கிருந்து திரும்பி வந்து தங்களுக்குச் சொந்தமான இடங்களிலும் நகர்களிலும் முதன் முதல் வந்து வாழத் தொடங்கியவர்கள்: இஸ்ராயேலரும் குருக்களும், லேவியரும் ஆலய ஊழியருமேயாவர்.
KJV
2. Now the first inhabitants that [dwelt] in their possessions in their cities [were,] the Israelites, the priests, Levites, and the Nethinims.
AMP
2. Now the first [of the returned exiles] to dwell again in their possessions in the cities of Israel were the priests, Levites, and the Nethinim [the temple servants].
KJVP
2. Now the first H7223 inhabitants H3427 that H834 RPRO [ dwelt ] in their possessions H272 in their cities H5892 [ were ] , the Israelites H3478 , the priests H3548 , Levites H3881 , and the Nethinims H5411 .
YLT
2. And the first inhabitants, who [are] in their possession, in their cities, of Israel, [are] the priests, the Levites, and the Nethinim.
ASV
2. Now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were Israel, the priests, the Levites, and the Nethinim.
WEB
2. Now the first inhabitants who lived in their possessions in their cities were Israel, the priests, the Levites, and the Nethinim.
NASB
2. The first to settle again in their cities and dwell there were certain lay Israelites, the priests, the Levites, and the temple slaves.
ESV
2. Now the first to dwell again in their possessions in their cities were Israel, the priests, the Levites, and the temple servants.
RV
2. Now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were, Israel, the priests, the Levites, and the Nethinim.
RSV
2. Now the first to dwell again in their possessions in their cities were Israel, the priests, the Levites, and the temple servants.
NKJV
2. And the first inhabitants who [dwelt] in their possessions in their cities [were] Israelites, priests, Levites, and the Nethinim.
MKJV
2. And the first people in their possessions in their cities were the Israelites, the priests, Levites, and the temple slaves.
AKJV
2. Now the first inhabitants that dwelled in their possessions in their cities were, the Israelites, the priests, Levites, and the Nethinims.
NRSV
2. Now the first to live again in their possessions in their towns were Israelites, priests, Levites, and temple servants.
NIV
2. Now the first to resettle on their own property in their own towns were some Israelites, priests, Levites and temple servants.
NIRV
2. The first ones who came back from there were some Israelites, priests, Levites and temple servants. They settled down again in their own towns on their own property.
NLT
2. The first of the exiles to return to their property in their former towns were priests, Levites, Temple servants, and other Israelites.
MSG
2. The first Israelites to return from exile to their homes and cities were the priests, the Levites, and the temple support staff.
GNB
2. The first to return to their property in the cities included Israelite citizens, priests, Levites, and Temple workers.
NET
2. The first to resettle on their property and in their cities were some Israelites, priests, Levites, and temple servants.
ERVEN
2. The first people to come back and live in their own lands and towns were some Israelites, priests, Levites, and servants who work in the Temple.