OCVTA
9. “ஆனால் அவர்கள் தங்கள் இறைவனாகிய யெகோவாவை மறந்தார்கள். ஆகவே அவர் அவர்களை ஆத்சோரின் படைத் தலைவனாகிய சிசெராவின் கையிலும், பெலிஸ்தியரின் கையிலும், அவர்களுக்கு எதிராகப் போரிட்ட மோவாப் அரசன் கையிலும் விற்றுப்போட்டார்.
TOV
9. அவர்கள் தங்கள் தேவனாகிய கர்த்தரை மறந்துபோகிறபோது, அவர் அவர்களை ஆத்சோரின் சேனாபதியாகிய சிசெராவின் கையிலும், பெலிஸ்தரின் கையிலும், மோவாபிய ராஜாவின் கையிலும் விற்றுப்போட்டார்; இவர்கள் அவர்களுக்கு விரோதமாக யுத்தம்பண்ணினார்கள்.
ERVTA
9. “ஆனால் உங்கள் முற்பிதாக்கள் தமது தேவனாகிய கர்த்தரை மறந்துவிட்டனர். எனவே கர்த்தர் அவர்களை சிசெராவிடம் அடிமைகளாகுமாறு செய்தார். சிசெரா, ஆத்சோர் என்னும் இடத்தில் இருந்த படையின் சேனாதிபதி. பின்னர் கர்த்தர் அவர்களை பெலிஸ்தரின் கையிலும் மோவாப் அரசர்களிடமும் அடிமையாக்கினார். உங்கள் முற்பிதாக்களுக்கு எதிராக அவர்கள் எல்லோரும் சண்டையிட்டனர்.
IRVTA
9. அவர்கள் தங்கள் தேவனாகிய யெகோவாவை மறந்துபோகிறபோது, அவர் அவர்களை ஆத்சோரின் படைத்தலைவனாகிய சிசெராவின் கையிலும், பெலிஸ்தர்களின் கையிலும், மோவாபிய ராஜாவின் கையிலும் விற்றுப்போட்டார்; இவர்கள் அவர்களுக்கு விரோதமாக யுத்தம்செய்தார்கள்.
ECTA
9. உங்கள் மூதாதையர் தங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவரை மறந்தபோது, அவர் அவர்களை ஆசோரின் படைத்தலைவன் சீசராவின் கையிலும், பெலிஸ்தியரின் கையிலும் மோவாபு அரசரின் கையிலும் விட்டு விட்டார். இவர்கள் அவர்களோடு போரிட்டனர்.
RCTA
9. அவர்கள் தங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவரை மறந்ததினால், அவர் ஆசோரின் படைத்தலைவனாகிய சிசராவின் கையிலும் பிலிஸ்தியர் கையிலும் மோவாபிய அரசன் கையிலும் அவர்களை ஒப்படைத்தார். இவர்களோடு அவர்கள் போர் புரிந்தனர்.
KJV
9. And when they forgat the LORD their God, he sold them into the hand of Sisera, captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.
AMP
9. But when they forgot the Lord their God, He sold them into the hand of Sisera, commander of Hazor's army, and into the hands of the Philistines and of the king of Moab, and they fought those foes.
KJVP
9. And when they forgot H7911 the LORD H3068 EDS their God H430 , he sold H4376 them into the hand H3027 B-CFS of Sisera H5516 , captain H8269 of the host H6635 of Hazor H2674 , and into the hand H3027 of the Philistines H6430 TMS , and into the hand H3027 of the king H4428 NMS of Moab H4124 , and they fought H3898 against them .
YLT
9. and they forget Jehovah their God, and He selleth them into the hand of Sisera, head of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fight against them,
ASV
9. But they forgat Jehovah their God; and he sold them into the hand of Sisera, captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab; and they fought against them.
WEB
9. But they forgot Yahweh their God; and he sold them into the hand of Sisera, captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab; and they fought against them.
NASB
9. But they forgot the LORD their God; and he allowed them to fall into the clutches of Sisera, the captain of the army of Jabin, king of Hazor, into the grasp of the Philistines, and into the grip of the king of Moab, who made war against them.
ESV
9. But they forgot the LORD their God. And he sold them into the hand of Sisera, commander of the army of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab. And they fought against them.
RV
9. But they forgat the LORD their God, and he sold them into the hand of Sisera, captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.
RSV
9. But they forgot the LORD their God; and he sold them into the hand of Sisera, commander of the army of Jabin king of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab; and they fought against them.
NKJV
9. "And when they forgot the LORD their God, He sold them into the hand of Sisera, commander of the army of Hazor, into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab; and they fought against them.
MKJV
9. And they forgot Jehovah their God. And He sold them into the hand of Sisera, captain of the army of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.
AKJV
9. And when they forgot the LORD their God, he sold them into the hand of Sisera, captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.
NRSV
9. But they forgot the LORD their God; and he sold them into the hand of Sisera, commander of the army of King Jabin of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab; and they fought against them.
NIV
9. "But they forgot the LORD their God; so he sold them into the hands of Sisera, the commander of the army of Hazor, and into the hands of the Philistines and the king of Moab, who fought against them.
NIRV
9. "But the people forgot the Lord their God. So he gave them over to the powerful hand of Sisera. Sisera was the commander of the army of Hazor. The Lord also gave the people of Israel over to the powerful hand of the Philistines and the king of Moab. All of those nations fought against Israel.
NLT
9. But the people soon forgot about the LORD their God, so he handed them over to Sisera, the commander of Hazor's army, and also to the Philistines and to the king of Moab, who fought against them.
MSG
9. "They soon forgot their GOD, so he sold them off to Sisera, commander of Hazor's army, later to a hard life under the Philistines, and still later to the king of Moab. They had to fight for their lives.
GNB
9. But the people forgot the LORD their God, and so he let the Philistines and the king of Moab and Sisera, commander of the army of the city of Hazor, fight against your ancestors and conquer them.
NET
9. "But they forgot the LORD their God, so he gave them into the hand of Sisera, the general in command of Hazor's army, and into the hand of the Philistines and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.
ERVEN
9. "But your ancestors forgot the Lord their God. So he let them become the slaves of Sisera, the commander of the army at Hazor. Then the Lord let them become the slaves of the Philistines and the king of Moab. They all fought against your ancestors.