OCVTA
6. அதன்பின்பு காத் என்னுமிடத்திலும் இன்னுமொரு யுத்தம் மூண்டது. அங்கே மிகப்பெரிய மனிதன் ஒருவன் இருந்தான். அவனுடைய கைகளிலும், கால்களிலும் ஆறு, ஆறு விரல்களாக மொத்தம் இருபத்து நாலு விரல்கள் இருந்தன. அவனும் ரப்பாவின் அரக்க சந்ததியைச் சேர்ந்தவன்.
TOV
6. மறுபடியும் ஒரு யுத்தம் காத்திலே நடந்தபோது, அங்கே நெட்டையனான ஒரு மனுஷன் இருந்தான்; அவனுக்கு அவ்வாறு விரலாக இருபத்துநாலு விரல்கள் இருந்தது, அவனும் இராட்சத சந்ததியாயிருந்து,
ERVTA
6. பிறகு இஸ்ரவேலர் பெலிஸ்தர்களோடு காத் நகரில் இன்னொரு தடவை போரிட்டனர். இந்நகரில் ஒரு பெரிய மனிதன் இருந்தான். அவனுக்கு 24 கைவிரல்களும் கால் விரல்களும் இருந்தன. அவனுக்கு ஒவ்வொரு கையிலும், ஒவ்வொரு காலிலும் ஆறு விரல்கள் இருந்தன. எனவே அவன் இராட்சதர்களின் மகன்தான்.
IRVTA
6. மறுபடியும் ஒரு யுத்தம் காத்திலே நடந்தபோது, அங்கே உயரமான ஒரு மனிதன் இருந்தான்; அவனுக்கு ஆறு ஆறு விரலாக இருபத்துநான்கு விரல்கள் இருந்தது, அவனும் இராட்சத சந்ததியாக இருந்து,
ECTA
6. காத்தில் மற்றொரு போரும் நடந்தது. ஒவ்வொரு கையிலும் காலிலும் ஆறு ஆறு விரல்களாக இருபத்தி நான்கு விரல்களைக் கொண்ட அரக்கர் இனத்தானான நெட்டையன் ஒருவன் அவ்வ+ரில் இருந்தான்.
RCTA
6. மேலும் கேத் என்ற ஊரிலே மற்றோரு போர் நடந்தது. அவ்வூரில் மிகவும் உயர்ந்த மனிதன் ஒருவன் இருந்தான். அவனுக்கு ஒவ்வோரு கையிலும் காலிலும் ஆறு ஆறு விரல்களாக இருபத்து நான்கு விரல்கள் இருந்தன. அவனும் ராப்பாவின் இனத்தைச் சேர்ந்தவனே.
KJV
6. And yet again there was war at Gath, where was a man of [great] stature, whose fingers and toes [were] four and twenty, six [on each hand,] and six [on each foot:] and he also was the son of the giant.
AMP
6. And again there was war at Gath, where was a man of great stature who had twenty-four fingers and toes, six on each hand and each foot. He also was born to the giant.
KJVP
6. And yet again H5750 ADV there was H1961 W-VQY3FS war H4421 NFS at Gath H1661 , where was H1961 W-VQY3MS a man H376 NMS of [ great ] stature H4060 , whose fingers and toes H676 [ were ] four H702 W-BFS and twenty H6242 , six H8337 RFS [ on ] [ each ] [ hand ] , and six H8337 [ on ] [ each ] [ foot ] : and he H1931 PPRO-3MS also H1571 W-CONJ was the son H3205 of the giant H7497 .
YLT
6. And there is again war in Gath, and there is a man of measure, and his fingers and his toes [are] six and six, twenty and four, and also, he hath been born to the giant.
ASV
6. And there was again war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six on each hand, and six on each foot; and he also was born unto the giant.
WEB
6. There was again war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were twenty-four, six on each hand, and six on each foot; and he also was born to the giant.
NASB
6. In still another battle, at Gath, they encountered a giant, also a descendant of the Raphaim, who had six fingers to each hand and six toes to each foot; twenty-four in all.
ESV
6. And there was again war at Gath, where there was a man of great stature, who had six fingers on each hand and six toes on each foot, twenty-four in number, and he also was descended from the giants.
RV
6. And there was again war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six {cf15i on each hand}, and six {cf15i on each foot}; and he also was born unto the giant.
RSV
6. And there was again war at Gath, where there was a man of great stature, who had six fingers on each hand, and six toes on each foot, twenty-four in number; and he also was descended from the giants.
NKJV
6. Yet again there was war at Gath, where there was a man of [great] stature, with twenty-four fingers and toes, six [on each hand] and six [on each foot;] and he also was born to the giant.
MKJV
6. And again there was a battle in Gath, and a man of stature was there, and his fingers and toes were twenty-four, six on each hand and six on each foot. And he also had been born son of the giant.
AKJV
6. And yet again there was war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six on each hand, and six on each foot and he also was the son of the giant.
NRSV
6. Again there was war at Gath, where there was a man of great size, who had six fingers on each hand, and six toes on each foot, twenty-four in number; he also was descended from the giants.
NIV
6. In still another battle, which took place at Gath, there was a huge man with six fingers on each hand and six toes on each foot--twenty-four in all. He also was descended from Rapha.
NIRV
6. There was still another battle. It took place at Gath. A huge man lived there. He had six fingers on each hand and six toes on each foot. So the total number of his toes and fingers was 24. He was also from the family line of Rapha.
NLT
6. In another battle with the Philistines at Gath, they encountered a huge man with six fingers on each hand and six toes on each foot, twenty-four in all, who was also a descendant of the giants.
MSG
6. And then there was the war at Gath that featured a hulking giant who had twenty-four fingers and toes, six on each hand and foot--yet another from the clan of giants.
GNB
6. Another battle took place at Gath, where there was a giant with six fingers on each hand and six toes on each foot. He was a descendant of the ancient giants.
NET
6. In a battle in Gath there was a large man who had six fingers on each hand and six toes on each foot— twenty-four in all! He too was a descendant of Rapha.
ERVEN
6. Later, the Israelites fought another war with the Philistines at the town of Gath. In this town there was a very large man. He had 24 fingers and toes. He had six fingers on each hand and six toes on each foot. He also was a son of the giants.