தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
115. பொல்லாதவர்களே, என்னைவிட்டு அகன்றுபோங்கள்; என் தேவனுடைய கற்பனைகளை நான் கைக்கொள்ளுவேன்.

ERVTA
115. கர்த்தாவே, தீய ஜனங்கள் என்னருகே வரவிடாதேயும். நான் என் தேவனுடைய கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படிவேன்.

IRVTA
115. பொல்லாதவர்களே, என்னைவிட்டு அகன்றுபோங்கள்; என் தேவனுடைய கற்பனைகளை நான் கைக்கொள்ளுவேன்.

ECTA
115. தீயன செய்வோரே! என்னைவிட்டு விலகுங்கள்; என் கடவுளின் கட்டளைகளை நான் கடைப்பிடிப்பேன்;

RCTA
115. தீய மனத்தோரே, என்னை விட்டு விலகுங்கள்: என் இறைவனின் கற்பனைகளை நான் அனுசரிப்பேன்.

OCVTA
115. அக்கிரம செய்கைக்காரே, என்னைவிட்டு அகன்றுபோங்கள், நான் என் இறைவனின் கட்டளைகளைக் கைக்கொள்ளுவேன்!



KJV
115. Depart from me, ye evildoers: for I will keep the commandments of my God.

AMP
115. Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God [hearing, receiving, loving, and obeying them]. [Ps. 6:8; 139:19; Matt. 7:23.]

KJVP
115. Depart H5493 from H4480 M-PREP-1MS me , ye evildoers H7489 : for I will keep H5341 the commandments H4687 of my God H430 CMP-1MS .

YLT
115. Turn aside from me, ye evil-doers, And I keep the commands of my God.

ASV
115. Depart from me, ye evil-doers, That I may keep the commandments of my God.

WEB
115. Depart from me, you evildoers, That I may keep the commandments of my God.

NASB
115. Depart from me, you wicked, that I may observe the commands of my God.

ESV
115. Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God.

RV
115. Depart from me, ye evil-doers; that I may keep the commandments of my God.

RSV
115. Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God.

NKJV
115. Depart from me, you evildoers, For I will keep the commandments of my God!

MKJV
115. Depart from me, you evil-doers, for I will keep the Commandments of my God.

AKJV
115. Depart from me, you evildoers: for I will keep the commandments of my God.

NRSV
115. Go away from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God.

NIV
115. Away from me, you evildoers, that I may keep the commands of my God!

NIRV
115. Get away from me, you who do evil! Then I can do what my God commands me to do.

NLT
115. Get out of my life, you evil-minded people, for I intend to obey the commands of my God.

MSG
115. Get out of my life, evildoers, so I can keep my God's commands.

GNB
115. Go away from me, you sinful people. I will obey the commands of my God.

NET
115. Turn away from me, you evil men, so that I can observe the commands of my God.

ERVEN
115. You who are evil, don't come near me, so that I can obey my God's commands.



மொத்தம் 176 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 115 / 176
  • பொல்லாதவர்களே, என்னைவிட்டு அகன்றுபோங்கள்; என் தேவனுடைய கற்பனைகளை நான் கைக்கொள்ளுவேன்.
  • ERVTA

    கர்த்தாவே, தீய ஜனங்கள் என்னருகே வரவிடாதேயும். நான் என் தேவனுடைய கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படிவேன்.
  • IRVTA

    பொல்லாதவர்களே, என்னைவிட்டு அகன்றுபோங்கள்; என் தேவனுடைய கற்பனைகளை நான் கைக்கொள்ளுவேன்.
  • ECTA

    தீயன செய்வோரே! என்னைவிட்டு விலகுங்கள்; என் கடவுளின் கட்டளைகளை நான் கடைப்பிடிப்பேன்;
  • RCTA

    தீய மனத்தோரே, என்னை விட்டு விலகுங்கள்: என் இறைவனின் கற்பனைகளை நான் அனுசரிப்பேன்.
  • OCVTA

    அக்கிரம செய்கைக்காரே, என்னைவிட்டு அகன்றுபோங்கள், நான் என் இறைவனின் கட்டளைகளைக் கைக்கொள்ளுவேன்!
  • KJV

    Depart from me, ye evildoers: for I will keep the commandments of my God.
  • AMP

    Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God hearing, receiving, loving, and obeying them. Ps. 6:8; 139:19; Matt. 7:23.
  • KJVP

    Depart H5493 from H4480 M-PREP-1MS me , ye evildoers H7489 : for I will keep H5341 the commandments H4687 of my God H430 CMP-1MS .
  • YLT

    Turn aside from me, ye evil-doers, And I keep the commands of my God.
  • ASV

    Depart from me, ye evil-doers, That I may keep the commandments of my God.
  • WEB

    Depart from me, you evildoers, That I may keep the commandments of my God.
  • NASB

    Depart from me, you wicked, that I may observe the commands of my God.
  • ESV

    Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God.
  • RV

    Depart from me, ye evil-doers; that I may keep the commandments of my God.
  • RSV

    Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God.
  • NKJV

    Depart from me, you evildoers, For I will keep the commandments of my God!
  • MKJV

    Depart from me, you evil-doers, for I will keep the Commandments of my God.
  • AKJV

    Depart from me, you evildoers: for I will keep the commandments of my God.
  • NRSV

    Go away from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God.
  • NIV

    Away from me, you evildoers, that I may keep the commands of my God!
  • NIRV

    Get away from me, you who do evil! Then I can do what my God commands me to do.
  • NLT

    Get out of my life, you evil-minded people, for I intend to obey the commands of my God.
  • MSG

    Get out of my life, evildoers, so I can keep my God's commands.
  • GNB

    Go away from me, you sinful people. I will obey the commands of my God.
  • NET

    Turn away from me, you evil men, so that I can observe the commands of my God.
  • ERVEN

    You who are evil, don't come near me, so that I can obey my God's commands.
மொத்தம் 176 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 115 / 176
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References