TOV
115. பொல்லாதவர்களே, என்னைவிட்டு அகன்றுபோங்கள்; என் தேவனுடைய கற்பனைகளை நான் கைக்கொள்ளுவேன்.
ERVTA
115. கர்த்தாவே, தீய ஜனங்கள் என்னருகே வரவிடாதேயும். நான் என் தேவனுடைய கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படிவேன்.
IRVTA
115. பொல்லாதவர்களே, என்னைவிட்டு அகன்றுபோங்கள்; என் தேவனுடைய கற்பனைகளை நான் கைக்கொள்ளுவேன்.
ECTA
115. தீயன செய்வோரே! என்னைவிட்டு விலகுங்கள்; என் கடவுளின் கட்டளைகளை நான் கடைப்பிடிப்பேன்;
RCTA
115. தீய மனத்தோரே, என்னை விட்டு விலகுங்கள்: என் இறைவனின் கற்பனைகளை நான் அனுசரிப்பேன்.
OCVTA
115. அக்கிரம செய்கைக்காரே, என்னைவிட்டு அகன்றுபோங்கள், நான் என் இறைவனின் கட்டளைகளைக் கைக்கொள்ளுவேன்!
KJV
115. Depart from me, ye evildoers: for I will keep the commandments of my God.
AMP
115. Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God [hearing, receiving, loving, and obeying them]. [Ps. 6:8; 139:19; Matt. 7:23.]
KJVP
115. Depart H5493 from H4480 M-PREP-1MS me , ye evildoers H7489 : for I will keep H5341 the commandments H4687 of my God H430 CMP-1MS .
YLT
115. Turn aside from me, ye evil-doers, And I keep the commands of my God.
ASV
115. Depart from me, ye evil-doers, That I may keep the commandments of my God.
WEB
115. Depart from me, you evildoers, That I may keep the commandments of my God.
NASB
115. Depart from me, you wicked, that I may observe the commands of my God.
ESV
115. Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God.
RV
115. Depart from me, ye evil-doers; that I may keep the commandments of my God.
RSV
115. Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God.
NKJV
115. Depart from me, you evildoers, For I will keep the commandments of my God!
MKJV
115. Depart from me, you evil-doers, for I will keep the Commandments of my God.
AKJV
115. Depart from me, you evildoers: for I will keep the commandments of my God.
NRSV
115. Go away from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God.
NIV
115. Away from me, you evildoers, that I may keep the commands of my God!
NIRV
115. Get away from me, you who do evil! Then I can do what my God commands me to do.
NLT
115. Get out of my life, you evil-minded people, for I intend to obey the commands of my God.
MSG
115. Get out of my life, evildoers, so I can keep my God's commands.
GNB
115. Go away from me, you sinful people. I will obey the commands of my God.
NET
115. Turn away from me, you evil men, so that I can observe the commands of my God.
ERVEN
115. You who are evil, don't come near me, so that I can obey my God's commands.