TOV
6. கேளுங்கள், மேம்பாடான காரியங்களைப் பேசுவேன்; என் உதடுகள் உத்தம காரியங்களை வசனிக்கும்.
ERVTA
6. கவனியுங்கள், நான் கற்றுத்தருபவை முக்கியமானவை நான் சரியானவற்றையே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.
IRVTA
6. கேளுங்கள், மேன்மையான காரியங்களைப் பேசுவேன்; என்னுடைய உதடுகள் உத்தம காரியங்களை வசனிக்கும்.
ECTA
6. நான் சொல்வதைக் கவனியுங்கள்; மிகத் தெளிவாகச் சொல்கின்றேன்; நான் ஒளிவு மறைவின்றிக் கூறுகின்றேன்.
RCTA
6. நான் மேலான காரியங்களைக் குறித்துப் பேசப்போகிறபடியால், கேளுங்கள். நேர்மையானவர்களைப் போதிப்பதற்காக உன் உதடுகள் திறக்கப்படும்.
OCVTA
6. கேளுங்கள், சொல்லுவதற்கு நம்பகமான காரியங்கள் என்னிடம் இருக்கிறது; என் உதடுகள் நேர்மையான காரியங்களைப் பேசும்.
KJV
6. Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips [shall be] right things.
AMP
6. Hear, for I will speak excellent and princely things; and the opening of my lips shall be for right things.
KJVP
6. Hear H8085 VQI2MP ; for H3588 CONJ I will speak H1696 VPY1MS of excellent things H5057 NMP ; and the opening H4669 of my lips H8193 CFD-1MS [ shall ] [ be ] right things H4339 .
YLT
6. Hearken, for noble things I speak, And the opening of my lips [is] uprightness.
ASV
6. Hear, for I will speak excellent things; And the opening of my lips shall be right things.
WEB
6. Hear, for I will speak excellent things. The opening of my lips is for right things.
NASB
6. "Give heed! for noble things I speak; honesty opens my lips.
ESV
6. Hear, for I will speak noble things, and from my lips will come what is right,
RV
6. Hear, for I will speak excellent things; and the opening of my lips shall be right things.
RSV
6. Hear, for I will speak noble things, and from my lips will come what is right;
NKJV
6. Listen, for I will speak of excellent things, And from the opening of my lips [will come] right things;
MKJV
6. Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.
AKJV
6. Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.
NRSV
6. Hear, for I will speak noble things, and from my lips will come what is right;
NIV
6. Listen, for I have worthy things to say; I open my lips to speak what is right.
NIRV
6. Listen! I have worthy things to say. I open my lips to speak what is right.
NLT
6. Listen to me! For I have important things to tell you. Everything I say is right,
MSG
6. Don't miss a word of this--I'm telling you how to live well, I'm telling you how to live at your best.
GNB
6. Listen to my excellent words; all I tell you is right.
NET
6. Listen, for I will speak excellent things, and my lips will utter what is right.
ERVEN
6. Listen, I have something important to say, and I am telling you what is right.