தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
மத்தேயு
TOV
29. உள்ளவனெவனோ அவனுக்குக் கொடுக்கப்படும், பரிபூரணமும் அடைவான்; இல்லாதவனிடத்திலிருந்து உள்ளதும் எடுத்துக்கொள்ளப்படும்.

ERVTA
29. தான் பெற்றிருப்பதைப் பயன்படுத்துகிற ஒவ்வொருவனும் மேலும் அதிகம் பெறுவான். அவனுக்குத் தேவையானதை விட மிக அதிகமாகக் கிடைக்கும். ஆனால் தான் பெற்றிருப்பதைப் பயன்படுத்தாதவனிடமிருந்து அனைத்தும் பறிக்கப்படும்.’ என்றான்.

IRVTA
29. உள்ளவனெவனோ அவனுக்குக் கொடுக்கப்படும், பரிபூரணமும் அடைவான்; இல்லாதவனிடத்திலிருந்து உள்ளதும் எடுத்துக்கொள்ளப்படும்.

ECTA
29. ஏனெனில் உள்ளவர் எவருக்கும் கொடுக்கப்படும். அவர்கள் நிறைவாகப் பெறுவர். இல்லாதோரிடமிருந்து அவரிடமுள்ளதும் எடுக்கப்படும்.

RCTA
29. ஏனெனில், உள்ளவன் எவனுக்கும் கொடுக்கப்படும், அவனும் நிறைவு பெறுவான். இல்லாதவனிடமிருந்து உள்ளதும் எடுக்கப்படும்.

OCVTA
29. ஏனெனில் இருக்கிறவனுக்கு மேலும் கொடுக்கப்படும், அவன் நிறைவைப் பெற்றுக்கொள்வான். இல்லாதவனிடம் உள்ளதும் எடுத்துக்கொள்ளப்படும்.



KJV
29. {SCJ}For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath. {SCJ.}

AMP
29. For to everyone who has will more be given, and he will be furnished richly so that he will have an abundance; but from the one who does not have, even what he does have will be taken away.

KJVP
29. {SCJ} For G1063 CONJ unto everyone G3956 A-DSM that hath G2192 V-PAP-DSM shall be given G1325 V-FPI-3S , and G2532 CONJ he shall have abundance G4052 V-FPI-3S : but G1161 CONJ from G575 PREP him G3588 T-DSM that G3588 T-GSM hath G2192 V-PAP-GSM not G3361 PRT-N shall be taken away G142 V-FPI-3S even G575 PREP that which G3739 R-ASN he hath G2192 V-PAI-3S . {SCJ.}

YLT
29. for to every one having shall be given, and he shall have overabundance, and from him who is not having, even that which he hath shall be taken from him;

ASV
29. For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not, even that which he hath shall be taken away.

WEB
29. For to everyone who has will be given, and he will have abundance, but from him who has not, even that which he has will be taken away.

NASB
29. For to everyone who has, more will be given and he will grow rich; but from the one who has not, even what he has will be taken away.

ESV
29. For to everyone who has will more be given, and he will have an abundance. But from the one who has not, even what he has will be taken away.

RV
29. For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not, even that which he hath shall be taken away.

RSV
29. For to every one who has will more be given, and he will have abundance; but from him who has not, even what he has will be taken away.

NKJV
29. 'For to everyone who has, more will be given, and he will have abundance; but from him who does not have, even what he has will be taken away.

MKJV
29. For to everyone who has, more shall be given, and he will abound. But from him who has not, even that which he has shall be taken away from him.

AKJV
29. For to every one that has shall be given, and he shall have abundance: but from him that has not shall be taken away even that which he has.

NRSV
29. For to all those who have, more will be given, and they will have an abundance; but from those who have nothing, even what they have will be taken away.

NIV
29. For everyone who has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.

NIRV
29. Everyone who has will be given more. He will have more than enough. And what about anyone who doesn't have? Even what he has will be taken away from him.

NLT
29. To those who use well what they are given, even more will be given, and they will have an abundance. But from those who do nothing, even what little they have will be taken away.

MSG
29. (SEE 25:28)

GNB
29. For to every person who has something, even more will be given, and he will have more than enough; but the person who has nothing, even the little that he has will be taken away from him.

NET
29. For the one who has will be given more, and he will have more than enough. But the one who does not have, even what he has will be taken from him.

ERVEN
29. Everyone who uses what they have will get more. They will have much more than they need. But people who do not use what they have will have everything taken away from them.'



மொத்தம் 46 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 29 / 46
  • உள்ளவனெவனோ அவனுக்குக் கொடுக்கப்படும், பரிபூரணமும் அடைவான்; இல்லாதவனிடத்திலிருந்து உள்ளதும் எடுத்துக்கொள்ளப்படும்.
  • ERVTA

    தான் பெற்றிருப்பதைப் பயன்படுத்துகிற ஒவ்வொருவனும் மேலும் அதிகம் பெறுவான். அவனுக்குத் தேவையானதை விட மிக அதிகமாகக் கிடைக்கும். ஆனால் தான் பெற்றிருப்பதைப் பயன்படுத்தாதவனிடமிருந்து அனைத்தும் பறிக்கப்படும்.’ என்றான்.
  • IRVTA

    உள்ளவனெவனோ அவனுக்குக் கொடுக்கப்படும், பரிபூரணமும் அடைவான்; இல்லாதவனிடத்திலிருந்து உள்ளதும் எடுத்துக்கொள்ளப்படும்.
  • ECTA

    ஏனெனில் உள்ளவர் எவருக்கும் கொடுக்கப்படும். அவர்கள் நிறைவாகப் பெறுவர். இல்லாதோரிடமிருந்து அவரிடமுள்ளதும் எடுக்கப்படும்.
  • RCTA

    ஏனெனில், உள்ளவன் எவனுக்கும் கொடுக்கப்படும், அவனும் நிறைவு பெறுவான். இல்லாதவனிடமிருந்து உள்ளதும் எடுக்கப்படும்.
  • OCVTA

    ஏனெனில் இருக்கிறவனுக்கு மேலும் கொடுக்கப்படும், அவன் நிறைவைப் பெற்றுக்கொள்வான். இல்லாதவனிடம் உள்ளதும் எடுத்துக்கொள்ளப்படும்.
  • KJV

    For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.
  • AMP

    For to everyone who has will more be given, and he will be furnished richly so that he will have an abundance; but from the one who does not have, even what he does have will be taken away.
  • KJVP

    For G1063 CONJ unto everyone G3956 A-DSM that hath G2192 V-PAP-DSM shall be given G1325 V-FPI-3S , and G2532 CONJ he shall have abundance G4052 V-FPI-3S : but G1161 CONJ from G575 PREP him G3588 T-DSM that G3588 T-GSM hath G2192 V-PAP-GSM not G3361 PRT-N shall be taken away G142 V-FPI-3S even G575 PREP that which G3739 R-ASN he hath G2192 V-PAI-3S .
  • YLT

    for to every one having shall be given, and he shall have overabundance, and from him who is not having, even that which he hath shall be taken from him;
  • ASV

    For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not, even that which he hath shall be taken away.
  • WEB

    For to everyone who has will be given, and he will have abundance, but from him who has not, even that which he has will be taken away.
  • NASB

    For to everyone who has, more will be given and he will grow rich; but from the one who has not, even what he has will be taken away.
  • ESV

    For to everyone who has will more be given, and he will have an abundance. But from the one who has not, even what he has will be taken away.
  • RV

    For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not, even that which he hath shall be taken away.
  • RSV

    For to every one who has will more be given, and he will have abundance; but from him who has not, even what he has will be taken away.
  • NKJV

    'For to everyone who has, more will be given, and he will have abundance; but from him who does not have, even what he has will be taken away.
  • MKJV

    For to everyone who has, more shall be given, and he will abound. But from him who has not, even that which he has shall be taken away from him.
  • AKJV

    For to every one that has shall be given, and he shall have abundance: but from him that has not shall be taken away even that which he has.
  • NRSV

    For to all those who have, more will be given, and they will have an abundance; but from those who have nothing, even what they have will be taken away.
  • NIV

    For everyone who has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.
  • NIRV

    Everyone who has will be given more. He will have more than enough. And what about anyone who doesn't have? Even what he has will be taken away from him.
  • NLT

    To those who use well what they are given, even more will be given, and they will have an abundance. But from those who do nothing, even what little they have will be taken away.
  • MSG

    (SEE 25:28)
  • GNB

    For to every person who has something, even more will be given, and he will have more than enough; but the person who has nothing, even the little that he has will be taken away from him.
  • NET

    For the one who has will be given more, and he will have more than enough. But the one who does not have, even what he has will be taken from him.
  • ERVEN

    Everyone who uses what they have will get more. They will have much more than they need. But people who do not use what they have will have everything taken away from them.'
மொத்தம் 46 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 29 / 46
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References