தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
மத்தேயு
TOV
1. இயேசு அன்றையதினமே வீட்டிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், கடலோரத்திலே உட்கார்ந்தார்.

ERVTA
1. அன்றையத் தினமே இயேசு வீட்டை விட்டு வெளியில் சென்று ஏரிக்கரையில் அமர்ந்தார்.

IRVTA
1. இயேசு அன்றைய தினமே வீட்டிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், கடலோரத்திலே உட்கார்ந்தார்.

ECTA
1. அதே நாளில் இயேசு வீட்டிற்கு வெளியே சென்று கடலோரத்தில் அமர்ந்தார்.

RCTA
1. அந்நாளில் இயேசு வீட்டை விட்டு வெளியே போய்க் கடலோரத்தில் உட்கார்ந்திருந்தார்.

OCVTA
1. அதே நாளில், இயேசு வீட்டைவிட்டு வெளியே போய், கடலின் [*கடலின் கிரேக்க மொழியில் கலிலேயாக் கடல் ஏரி என்றும் சொல்லப்படுகிறது.] அருகே உட்கார்ந்திருந்தார்.



KJV
1. The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.

AMP
1. THAT SAME day Jesus went out of the house and was sitting beside the sea.

KJVP
1. The G3588 T-DSF same G3588 T-DSF day G2250 N-DSF went G1831 V-2AAP-NSM Jesus G2424 N-NSM out of G575 PREP the G3588 T-GSF house G3614 N-GSF , and G2532 sat G2521 V-INI-3S by G3844 PREP the G3588 T-ASF sea side G2281 N-ASF .

YLT
1. And in that day Jesus, having gone forth from the house, was sitting by the sea,

ASV
1. On that day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.

WEB
1. On that day Jesus went out of the house, and sat by the seaside.

NASB
1. On that day, Jesus went out of the house and sat down by the sea.

ESV
1. That same day Jesus went out of the house and sat beside the sea.

RV
1. On that day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.

RSV
1. That same day Jesus went out of the house and sat beside the sea.

NKJV
1. On the same day Jesus went out of the house and sat by the sea.

MKJV
1. In that day Jesus went out of the house and sat by the seaside.

AKJV
1. The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.

NRSV
1. That same day Jesus went out of the house and sat beside the sea.

NIV
1. That same day Jesus went out of the house and sat by the lake.

NIRV
1. That same day Jesus left the house and sat by the Sea of Galilee.

NLT
1. Later that same day Jesus left the house and sat beside the lake.

MSG
1. At about that same time Jesus left the house and sat on the beach.

GNB
1. That same day Jesus left the house and went to the lakeside, where he sat down to teach.

NET
1. On that day after Jesus went out of the house, he sat by the lake.

ERVEN
1. That same day Jesus went out of the house and sat by the lake.



மொத்தம் 58 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 58
  • இயேசு அன்றையதினமே வீட்டிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், கடலோரத்திலே உட்கார்ந்தார்.
  • ERVTA

    அன்றையத் தினமே இயேசு வீட்டை விட்டு வெளியில் சென்று ஏரிக்கரையில் அமர்ந்தார்.
  • IRVTA

    இயேசு அன்றைய தினமே வீட்டிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், கடலோரத்திலே உட்கார்ந்தார்.
  • ECTA

    அதே நாளில் இயேசு வீட்டிற்கு வெளியே சென்று கடலோரத்தில் அமர்ந்தார்.
  • RCTA

    அந்நாளில் இயேசு வீட்டை விட்டு வெளியே போய்க் கடலோரத்தில் உட்கார்ந்திருந்தார்.
  • OCVTA

    அதே நாளில், இயேசு வீட்டைவிட்டு வெளியே போய், கடலின் *கடலின் கிரேக்க மொழியில் கலிலேயாக் கடல் ஏரி என்றும் சொல்லப்படுகிறது. அருகே உட்கார்ந்திருந்தார்.
  • KJV

    The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.
  • AMP

    THAT SAME day Jesus went out of the house and was sitting beside the sea.
  • KJVP

    The G3588 T-DSF same G3588 T-DSF day G2250 N-DSF went G1831 V-2AAP-NSM Jesus G2424 N-NSM out of G575 PREP the G3588 T-GSF house G3614 N-GSF , and G2532 sat G2521 V-INI-3S by G3844 PREP the G3588 T-ASF sea side G2281 N-ASF .
  • YLT

    And in that day Jesus, having gone forth from the house, was sitting by the sea,
  • ASV

    On that day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.
  • WEB

    On that day Jesus went out of the house, and sat by the seaside.
  • NASB

    On that day, Jesus went out of the house and sat down by the sea.
  • ESV

    That same day Jesus went out of the house and sat beside the sea.
  • RV

    On that day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.
  • RSV

    That same day Jesus went out of the house and sat beside the sea.
  • NKJV

    On the same day Jesus went out of the house and sat by the sea.
  • MKJV

    In that day Jesus went out of the house and sat by the seaside.
  • AKJV

    The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.
  • NRSV

    That same day Jesus went out of the house and sat beside the sea.
  • NIV

    That same day Jesus went out of the house and sat by the lake.
  • NIRV

    That same day Jesus left the house and sat by the Sea of Galilee.
  • NLT

    Later that same day Jesus left the house and sat beside the lake.
  • MSG

    At about that same time Jesus left the house and sat on the beach.
  • GNB

    That same day Jesus left the house and went to the lakeside, where he sat down to teach.
  • NET

    On that day after Jesus went out of the house, he sat by the lake.
  • ERVEN

    That same day Jesus went out of the house and sat by the lake.
மொத்தம் 58 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 58
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References