தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ஆதியாகமம்
TOV
22. ஏனோக்கு மெத்தூசலாவைப் பெற்றபின், முந்நூறு வருஷம் தேவனோடே சஞ்சரித்துக்கொண்டிருந்து, குமாரரையும் குமாரத்திகளையும் பெற்றான்.

ERVTA
22. மெத்தூசலா பிறந்தபின் ஏனோக் 300 ஆண்டுகள் தேவனோடு வழிநடந்தான். அக்காலத்தில் அவன் ஆண்பிள்ளைகளையும் பெண்பிள்ளைகளையும் பெற்றெடுத்தான்.

IRVTA
22. ஏனோக்கு மெத்தூசலாவைப் பெற்றபின், 300 வருடங்கள் தேவனோடு நெருங்கி உறவாடிக்கொண்டிருந்து, மகன்களையும், மகள்களையும் பெற்றெடுத்தான்.

ECTA
22. மெத்துசேலா பிறந்தபின், ஏனோக்கு முந்நூறு ஆண்டுகள் கடவுளோடு நடந்தான். ஏனோக்கிற்குப் புதல்வரும் புதல்வியரும் பிறந்தனர்.

RCTA
22. ஏனோக்கு கடவுளுக்கு உகந்த விதமாய் நடந்து, மெத்துசலாவைப் பெற்ற பின் முந்நூறு ஆண்டுகள் வாழ்ந்து புதல்வர் புதல்வியரைப் பெற்றான்.

OCVTA
22. மெத்தூசலா பிறந்த பிறகு ஏனோக்கு 300 வருடங்கள் இறைவனுடன் நெருங்கிய உறவுடன் அர்ப்பணிப்போடு வாழ்ந்தான். அவன் இன்னும் பல மகன்களையும் மகள்களையும் பெற்றான்.



KJV
22. And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:

AMP
22. Enoch walked [in habitual fellowship] with God after the birth of Methuselah 300 years and had other sons and daughters.

KJVP
22. And Enoch H2585 NAME-3MS walked H1980 W-VTY3MS with H854 PREP God H430 D-NAME-4MS after H310 ADV he begot H3205 VHFC-3MS Methuselah H4968 NAME-3MS three H7969 BFS hundred H3967 BFP years H8141 NFS , and begot H3205 W-VHY3MS sons H1121 NMP and daughters H1323 W-CFP :

YLT
22. And Enoch walketh habitually with God after his begetting Methuselah three hundred years, and begetteth sons and daughters.

ASV
22. and Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:

WEB
22. Enoch walked with God after he became the father of Methuselah three hundred years, and became the father of sons and daughters.

NASB
22. Enoch lived three hundred years after the birth of Methuselah, and he had other sons and daughters.

ESV
22. Enoch walked with God after he fathered Methuselah 300 years and had other sons and daughters.

RV
22. and Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:

RSV
22. Enoch walked with God after the birth of Methuselah three hundred years, and had other sons and daughters.

NKJV
22. After he begot Methuselah, Enoch walked with God three hundred years, and had sons and daughters.

MKJV
22. And Enoch walked with God three hundred years after he fathered Methuselah. And he fathered sons and daughters.

AKJV
22. And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:

NRSV
22. Enoch walked with God after the birth of Methuselah three hundred years, and had other sons and daughters.

NIV
22. And after he became the father of Methuselah, Enoch walked with God 300 years and had other sons and daughters.

NIRV
22. Enoch walked with God 300 years after Methuselah was born. He also had other sons and daughters.

NLT
22. After the birth of Methuselah, Enoch lived in close fellowship with God for another 300 years, and he had other sons and daughters.

MSG
22. Enoch walked steadily with God. After he had Methuselah, he lived another 300 years, having more sons and daughters.

GNB
22. After that, Enoch lived in fellowship with God for 300 years and had other children.

NET
22. After he became the father of Methuselah, Enoch walked with God for 300 years, and he had other sons and daughters.

ERVEN
22. After Methuselah was born, Enoch walked with God for 300 years and had other sons and daughters.



மொத்தம் 32 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 22 / 32
  • ஏனோக்கு மெத்தூசலாவைப் பெற்றபின், முந்நூறு வருஷம் தேவனோடே சஞ்சரித்துக்கொண்டிருந்து, குமாரரையும் குமாரத்திகளையும் பெற்றான்.
  • ERVTA

    மெத்தூசலா பிறந்தபின் ஏனோக் 300 ஆண்டுகள் தேவனோடு வழிநடந்தான். அக்காலத்தில் அவன் ஆண்பிள்ளைகளையும் பெண்பிள்ளைகளையும் பெற்றெடுத்தான்.
  • IRVTA

    ஏனோக்கு மெத்தூசலாவைப் பெற்றபின், 300 வருடங்கள் தேவனோடு நெருங்கி உறவாடிக்கொண்டிருந்து, மகன்களையும், மகள்களையும் பெற்றெடுத்தான்.
  • ECTA

    மெத்துசேலா பிறந்தபின், ஏனோக்கு முந்நூறு ஆண்டுகள் கடவுளோடு நடந்தான். ஏனோக்கிற்குப் புதல்வரும் புதல்வியரும் பிறந்தனர்.
  • RCTA

    ஏனோக்கு கடவுளுக்கு உகந்த விதமாய் நடந்து, மெத்துசலாவைப் பெற்ற பின் முந்நூறு ஆண்டுகள் வாழ்ந்து புதல்வர் புதல்வியரைப் பெற்றான்.
  • OCVTA

    மெத்தூசலா பிறந்த பிறகு ஏனோக்கு 300 வருடங்கள் இறைவனுடன் நெருங்கிய உறவுடன் அர்ப்பணிப்போடு வாழ்ந்தான். அவன் இன்னும் பல மகன்களையும் மகள்களையும் பெற்றான்.
  • KJV

    And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
  • AMP

    Enoch walked in habitual fellowship with God after the birth of Methuselah 300 years and had other sons and daughters.
  • KJVP

    And Enoch H2585 NAME-3MS walked H1980 W-VTY3MS with H854 PREP God H430 D-NAME-4MS after H310 ADV he begot H3205 VHFC-3MS Methuselah H4968 NAME-3MS three H7969 BFS hundred H3967 BFP years H8141 NFS , and begot H3205 W-VHY3MS sons H1121 NMP and daughters H1323 W-CFP :
  • YLT

    And Enoch walketh habitually with God after his begetting Methuselah three hundred years, and begetteth sons and daughters.
  • ASV

    and Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
  • WEB

    Enoch walked with God after he became the father of Methuselah three hundred years, and became the father of sons and daughters.
  • NASB

    Enoch lived three hundred years after the birth of Methuselah, and he had other sons and daughters.
  • ESV

    Enoch walked with God after he fathered Methuselah 300 years and had other sons and daughters.
  • RV

    and Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
  • RSV

    Enoch walked with God after the birth of Methuselah three hundred years, and had other sons and daughters.
  • NKJV

    After he begot Methuselah, Enoch walked with God three hundred years, and had sons and daughters.
  • MKJV

    And Enoch walked with God three hundred years after he fathered Methuselah. And he fathered sons and daughters.
  • AKJV

    And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
  • NRSV

    Enoch walked with God after the birth of Methuselah three hundred years, and had other sons and daughters.
  • NIV

    And after he became the father of Methuselah, Enoch walked with God 300 years and had other sons and daughters.
  • NIRV

    Enoch walked with God 300 years after Methuselah was born. He also had other sons and daughters.
  • NLT

    After the birth of Methuselah, Enoch lived in close fellowship with God for another 300 years, and he had other sons and daughters.
  • MSG

    Enoch walked steadily with God. After he had Methuselah, he lived another 300 years, having more sons and daughters.
  • GNB

    After that, Enoch lived in fellowship with God for 300 years and had other children.
  • NET

    After he became the father of Methuselah, Enoch walked with God for 300 years, and he had other sons and daughters.
  • ERVEN

    After Methuselah was born, Enoch walked with God for 300 years and had other sons and daughters.
மொத்தம் 32 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 22 / 32
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References