தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யாத்திராகமம்
TOV
28. வாசஸ்தலத்தின் இருபக்கங்களிலுள்ள மூலைகளுக்கு இரண்டு பலகைகளையும் செய்தான்.

ERVTA
28. மேலும் பரிசுத்த கூடாரத்தின் பின் மூலைகளுக்கென்று 2 சட்டங்கள் செய்தனர்.

IRVTA
28. ஆசரிப்புக்கூடாரத்தின் இருபக்கங்களிலுள்ள மூலைகளுக்கு இரண்டு பலகைகளையும் செய்தான்.

ECTA
28. அத்துடன் திருஉறைவிடத்தின் பின்புற மூலைகளுக்காக இரண்டு சட்டங்களைச் செய்தார்.

RCTA
28. கூடாரத்தின் பின் புறத்து ஒவ்வொரு மூலைக்கும் வேறு இரண்டு பலகைகளையும் வைத்தான்.

OCVTA
28. இறைசமுகக் கூடாரத்தின் கடைசியில் உள்ள இரு பக்கத்து மூலைகளுக்கும் இரண்டு சட்டப்பலகைகள் செய்யப்பட்டன.



KJV
28. And two boards made he for the corners of the tabernacle in the two sides.

AMP
28. And two boards he made for each corner of the tabernacle in the rear.

KJVP
28. And two H8147 boards H7175 made H6213 VQQ3MS he for the corners H4742 of the tabernacle H4908 in the two sides H3411 .

YLT
28. and two boards hath he made for the corners of the tabernacle, in the two sides;

ASV
28. And two boards made he for the corners of the tabernacle in the hinder part.

WEB
28. He made two boards for the corners of the tent in the far part.

NASB
28. and two boards at the corners in the rear of the Dwelling.

ESV
28. He made two frames for corners of the tabernacle in the rear.

RV
28. And two boards made he for the corners of the tabernacle in the hinder part.

RSV
28. And he made two frames for corners of the tabernacle in the rear.

NKJV
28. He also made two boards for the two back corners of the tabernacle.

MKJV
28. And he made two boards for the corners of the tabernacle in the sides.

AKJV
28. And two boards made he for the corners of the tabernacle in the two sides.

NRSV
28. He made two frames for corners of the tabernacle in the rear.

NIV
28. and two frames were made for the corners of the tabernacle at the far end.

NIRV
28. They made two frames for the corners of the holy tent at the far end.

NLT
28. along with two additional frames to reinforce the rear corners of the Tabernacle.

MSG
28. with two additional frames for the rear corners.

GNB
28. and two frames for the corners.

NET
28. He made two frames for the corners of the tabernacle on the back.

ERVEN
28. They also made two frames for the corners at the back of the Holy Tent.



மொத்தம் 38 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 28 / 38
  • வாசஸ்தலத்தின் இருபக்கங்களிலுள்ள மூலைகளுக்கு இரண்டு பலகைகளையும் செய்தான்.
  • ERVTA

    மேலும் பரிசுத்த கூடாரத்தின் பின் மூலைகளுக்கென்று 2 சட்டங்கள் செய்தனர்.
  • IRVTA

    ஆசரிப்புக்கூடாரத்தின் இருபக்கங்களிலுள்ள மூலைகளுக்கு இரண்டு பலகைகளையும் செய்தான்.
  • ECTA

    அத்துடன் திருஉறைவிடத்தின் பின்புற மூலைகளுக்காக இரண்டு சட்டங்களைச் செய்தார்.
  • RCTA

    கூடாரத்தின் பின் புறத்து ஒவ்வொரு மூலைக்கும் வேறு இரண்டு பலகைகளையும் வைத்தான்.
  • OCVTA

    இறைசமுகக் கூடாரத்தின் கடைசியில் உள்ள இரு பக்கத்து மூலைகளுக்கும் இரண்டு சட்டப்பலகைகள் செய்யப்பட்டன.
  • KJV

    And two boards made he for the corners of the tabernacle in the two sides.
  • AMP

    And two boards he made for each corner of the tabernacle in the rear.
  • KJVP

    And two H8147 boards H7175 made H6213 VQQ3MS he for the corners H4742 of the tabernacle H4908 in the two sides H3411 .
  • YLT

    and two boards hath he made for the corners of the tabernacle, in the two sides;
  • ASV

    And two boards made he for the corners of the tabernacle in the hinder part.
  • WEB

    He made two boards for the corners of the tent in the far part.
  • NASB

    and two boards at the corners in the rear of the Dwelling.
  • ESV

    He made two frames for corners of the tabernacle in the rear.
  • RV

    And two boards made he for the corners of the tabernacle in the hinder part.
  • RSV

    And he made two frames for corners of the tabernacle in the rear.
  • NKJV

    He also made two boards for the two back corners of the tabernacle.
  • MKJV

    And he made two boards for the corners of the tabernacle in the sides.
  • AKJV

    And two boards made he for the corners of the tabernacle in the two sides.
  • NRSV

    He made two frames for corners of the tabernacle in the rear.
  • NIV

    and two frames were made for the corners of the tabernacle at the far end.
  • NIRV

    They made two frames for the corners of the holy tent at the far end.
  • NLT

    along with two additional frames to reinforce the rear corners of the Tabernacle.
  • MSG

    with two additional frames for the rear corners.
  • GNB

    and two frames for the corners.
  • NET

    He made two frames for the corners of the tabernacle on the back.
  • ERVEN

    They also made two frames for the corners at the back of the Holy Tent.
மொத்தம் 38 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 28 / 38
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References