தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எண்ணாகமம்
TOV
22. அக்கினிக்கு நிற்கத்தக்கவைகளாகிய பொன், வெள்ளி, வெண்கலம், இரும்பு, தகரம், ஈயம் ஆகிய இவைகளெல்லாம் சுத்தமாகும்படிக்கு,

ERVTA
22. (22-23) ஆனால் நெருப்பில் இடப்படும் பொருள்களுக்கு உரிய விதிகள் வேறு விதமானவை. நீங்கள் பொன், வெள்ளி, வெண்கலம், இரும்பு, தகரம் போன்றவற்றை நெருப்பில் இடலாம். பிறகு அவற்றை தண்ணீரில் கழுவும்போது அவை சுத்தமாகும். நெருப்பில் இட முடியாத பொருட்களை தண்ணீரால்தான் சுத்தப்படுத்த முடியும்.

IRVTA
22. அக்கினிக்கு நிற்கத்தக்கவைகளாகிய பொன், வெள்ளி, வெண்கலம், இரும்பு, தகரம், ஈயம் ஆகிய இவைகளெல்லாம் சுத்தமாகும்படி,

ECTA
22. பொன், வெள்ளி, வெண்கலம், இரும்பு, தகரம், ஈயம் ஆகிய

RCTA
22. பொன், வெள்ளி, வெண்கலம், இரும்பு, ஈயம், தகரம் ஆகிய இவைகளையும்,

OCVTA
22. தங்கம், வெள்ளி, வெண்கலம், இரும்பு, தகரம், ஈயம் ஆகியவற்றையும்,



KJV
22. Only the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,

AMP
22. Only the gold, the silver, the bronze, the iron, the tin, and the lead,

KJVP
22. Only H389 ADV the gold H2091 , and the silver H3701 , the brass H5178 , the iron H1270 , the tin H913 , and the lead H5777 ,

YLT
22. only, the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,

ASV
22. howbeit the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,

WEB
22. however the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,

NASB
22. Whatever can stand fire, such as gold, silver, bronze, iron, tin and lead,

ESV
22. only the gold, the silver, the bronze, the iron, the tin, and the lead,

RV
22. howbeit the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,

RSV
22. only the gold, the silver, the bronze, the iron, the tin, and the lead,

NKJV
22. "Only the gold, the silver, the bronze, the iron, the tin, and the lead,

MKJV
22. Only the gold and the silver, the bronze, the iron, the tin, and the lead,

AKJV
22. Only the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,

NRSV
22. gold, silver, bronze, iron, tin, and lead--

NIV
22. Gold, silver, bronze, iron, tin, lead

NIRV
22. All of your gold, silver, bronze, iron, tin and lead

NLT
22. Anything made of gold, silver, bronze, iron, tin, or lead--

MSG
22. Gold, silver, bronze, iron, tin, and lead--

GNB
22. Everything that will not burn, such as gold, silver, bronze, iron, tin, or lead, is to be purified by passing it through fire. Everything else is to be purified by the water for purification.

NET
22. 'Only the gold, the silver, the bronze, the iron, the tin, and the lead,

ERVEN
22. You must put gold, silver, bronze, iron, tin, or lead into the fire and then wash these things with the special water to make them pure. If something can be put in the fire, you must put it in fire to purify it. If things cannot be put in fire, you must still wash them with the special water.



மொத்தம் 54 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 22 / 54
  • அக்கினிக்கு நிற்கத்தக்கவைகளாகிய பொன், வெள்ளி, வெண்கலம், இரும்பு, தகரம், ஈயம் ஆகிய இவைகளெல்லாம் சுத்தமாகும்படிக்கு,
  • ERVTA

    (22-23) ஆனால் நெருப்பில் இடப்படும் பொருள்களுக்கு உரிய விதிகள் வேறு விதமானவை. நீங்கள் பொன், வெள்ளி, வெண்கலம், இரும்பு, தகரம் போன்றவற்றை நெருப்பில் இடலாம். பிறகு அவற்றை தண்ணீரில் கழுவும்போது அவை சுத்தமாகும். நெருப்பில் இட முடியாத பொருட்களை தண்ணீரால்தான் சுத்தப்படுத்த முடியும்.
  • IRVTA

    அக்கினிக்கு நிற்கத்தக்கவைகளாகிய பொன், வெள்ளி, வெண்கலம், இரும்பு, தகரம், ஈயம் ஆகிய இவைகளெல்லாம் சுத்தமாகும்படி,
  • ECTA

    பொன், வெள்ளி, வெண்கலம், இரும்பு, தகரம், ஈயம் ஆகிய
  • RCTA

    பொன், வெள்ளி, வெண்கலம், இரும்பு, ஈயம், தகரம் ஆகிய இவைகளையும்,
  • OCVTA

    தங்கம், வெள்ளி, வெண்கலம், இரும்பு, தகரம், ஈயம் ஆகியவற்றையும்,
  • KJV

    Only the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,
  • AMP

    Only the gold, the silver, the bronze, the iron, the tin, and the lead,
  • KJVP

    Only H389 ADV the gold H2091 , and the silver H3701 , the brass H5178 , the iron H1270 , the tin H913 , and the lead H5777 ,
  • YLT

    only, the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,
  • ASV

    howbeit the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,
  • WEB

    however the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,
  • NASB

    Whatever can stand fire, such as gold, silver, bronze, iron, tin and lead,
  • ESV

    only the gold, the silver, the bronze, the iron, the tin, and the lead,
  • RV

    howbeit the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,
  • RSV

    only the gold, the silver, the bronze, the iron, the tin, and the lead,
  • NKJV

    "Only the gold, the silver, the bronze, the iron, the tin, and the lead,
  • MKJV

    Only the gold and the silver, the bronze, the iron, the tin, and the lead,
  • AKJV

    Only the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,
  • NRSV

    gold, silver, bronze, iron, tin, and lead--
  • NIV

    Gold, silver, bronze, iron, tin, lead
  • NIRV

    All of your gold, silver, bronze, iron, tin and lead
  • NLT

    Anything made of gold, silver, bronze, iron, tin, or lead--
  • MSG

    Gold, silver, bronze, iron, tin, and lead--
  • GNB

    Everything that will not burn, such as gold, silver, bronze, iron, tin, or lead, is to be purified by passing it through fire. Everything else is to be purified by the water for purification.
  • NET

    'Only the gold, the silver, the bronze, the iron, the tin, and the lead,
  • ERVEN

    You must put gold, silver, bronze, iron, tin, or lead into the fire and then wash these things with the special water to make them pure. If something can be put in the fire, you must put it in fire to purify it. If things cannot be put in fire, you must still wash them with the special water.
மொத்தம் 54 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 22 / 54
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References