தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
அப்போஸ்தலர்கள்
TOV
21. அப்பொழுது கர்த்தருடைய நாமத்தைத் தொழுதுகொள்ளுகிறவனெவனோ அவன் இரட்சிக்கப்படுவான் என்று தேவன் உரைத்திருக்கிறார்.

ERVTA
21. கர்த்தர் மேல் நம்பிக்கை வைக்கும் ஒவ்வொரு மனிதனும் இரட்சிக்கப்படுவான்.’ யோவேல் 2:28-32]

IRVTA
21. அப்பொழுது கர்த்தருடைய நாமத்தைத் தொழுதுகொள்ளுகிறவனெவனோ அவன் இரட்சிக்கப்படுவான்’ என்று தேவன் உரைத்திருக்கிறார்.

ECTA
21. அப்பொழுது ஆண்டவரின் திருப்பெயரைச் சொல்லி வேண்டுவோர் யாவரும் தப்பிப் பிழைப்பர்.'

RCTA
21. அப்பொழுது, ஆண்டவரின் பெயரைச் சொல்லி மன்றாடும் எவனும் மீட்புப் பெறுவான். '

OCVTA
21. கர்த்தரின் பெயரைச் சொல்லி கூப்பிடுகிற யாவரும் இரட்சிக்கப்படுவார்கள்.’ [*யோயே. 2:28-32]



KJV
21. And it shall come to pass, [that] whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.

AMP
21. And it shall be that whoever shall call upon the name of the Lord [invoking, adoring, and worshiping the Lord--Christ] shall be saved. [Joel 2:28-32.]

KJVP
21. And G2532 CONJ it shall come to pass G2071 V-FXI-3S , [ that ] whosoever G3956 A-NSM shall call on G1941 V-AMS-3S the G3588 T-ASN name G3686 N-ASN of the Lord G2962 N-GSM shall be saved G4982 V-FPI-3S .

YLT
21. and it shall be, every one -- whoever shall call upon the name of the Lord, he shall be saved.

ASV
21. And it shall be, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.

WEB
21. It will be, that whoever will call on the name of the Lord will be saved.'

NASB
21. and it shall be that everyone shall be saved who calls on the name of the Lord.'

ESV
21. And it shall come to pass that everyone who calls upon the name of the Lord shall be saved.'

RV
21. And it shall be, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.

RSV
21. And it shall be that whoever calls on the name of the Lord shall be saved.'

NKJV
21. And it shall come to pass [That] whoever calls on the name of the LORD Shall be saved.'

MKJV
21. And it shall be that everyone who shall call upon the name of the Lord shall be saved."

AKJV
21. And it shall come to pass, that whoever shall call on the name of the Lord shall be saved.

NRSV
21. Then everyone who calls on the name of the Lord shall be saved.'

NIV
21. And everyone who calls on the name of the Lord will be saved.'

NIRV
21. Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.' --(Joel 2:28-32)

NLT
21. But everyone who calls on the name of the LORD will be saved.'

MSG
21. And whoever calls out for help to me, God, will be saved."

GNB
21. And then, whoever calls out to the Lord for help will be saved.'

NET
21. And then everyone who calls on the name of the Lord will be saved.'

ERVEN
21. And everyone who trusts in the Lord will be saved.'



மொத்தம் 47 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 21 / 47
  • அப்பொழுது கர்த்தருடைய நாமத்தைத் தொழுதுகொள்ளுகிறவனெவனோ அவன் இரட்சிக்கப்படுவான் என்று தேவன் உரைத்திருக்கிறார்.
  • ERVTA

    கர்த்தர் மேல் நம்பிக்கை வைக்கும் ஒவ்வொரு மனிதனும் இரட்சிக்கப்படுவான்.’ யோவேல் 2:28-32
  • IRVTA

    அப்பொழுது கர்த்தருடைய நாமத்தைத் தொழுதுகொள்ளுகிறவனெவனோ அவன் இரட்சிக்கப்படுவான்’ என்று தேவன் உரைத்திருக்கிறார்.
  • ECTA

    அப்பொழுது ஆண்டவரின் திருப்பெயரைச் சொல்லி வேண்டுவோர் யாவரும் தப்பிப் பிழைப்பர்.'
  • RCTA

    அப்பொழுது, ஆண்டவரின் பெயரைச் சொல்லி மன்றாடும் எவனும் மீட்புப் பெறுவான். '
  • OCVTA

    கர்த்தரின் பெயரைச் சொல்லி கூப்பிடுகிற யாவரும் இரட்சிக்கப்படுவார்கள்.’ *யோயே. 2:28-32
  • KJV

    And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.
  • AMP

    And it shall be that whoever shall call upon the name of the Lord invoking, adoring, and worshiping the Lord--Christ shall be saved. Joel 2:28-32.
  • KJVP

    And G2532 CONJ it shall come to pass G2071 V-FXI-3S , that whosoever G3956 A-NSM shall call on G1941 V-AMS-3S the G3588 T-ASN name G3686 N-ASN of the Lord G2962 N-GSM shall be saved G4982 V-FPI-3S .
  • YLT

    and it shall be, every one -- whoever shall call upon the name of the Lord, he shall be saved.
  • ASV

    And it shall be, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.
  • WEB

    It will be, that whoever will call on the name of the Lord will be saved.'
  • NASB

    and it shall be that everyone shall be saved who calls on the name of the Lord.'
  • ESV

    And it shall come to pass that everyone who calls upon the name of the Lord shall be saved.'
  • RV

    And it shall be, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.
  • RSV

    And it shall be that whoever calls on the name of the Lord shall be saved.'
  • NKJV

    And it shall come to pass That whoever calls on the name of the LORD Shall be saved.'
  • MKJV

    And it shall be that everyone who shall call upon the name of the Lord shall be saved."
  • AKJV

    And it shall come to pass, that whoever shall call on the name of the Lord shall be saved.
  • NRSV

    Then everyone who calls on the name of the Lord shall be saved.'
  • NIV

    And everyone who calls on the name of the Lord will be saved.'
  • NIRV

    Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.' --(Joel 2:28-32)
  • NLT

    But everyone who calls on the name of the LORD will be saved.'
  • MSG

    And whoever calls out for help to me, God, will be saved."
  • GNB

    And then, whoever calls out to the Lord for help will be saved.'
  • NET

    And then everyone who calls on the name of the Lord will be saved.'
  • ERVEN

    And everyone who trusts in the Lord will be saved.'
மொத்தம் 47 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 21 / 47
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References