TOV
3. நான் கூப்பிட்ட நாளிலே எனக்கு மறுஉத்தரவு அருளினீர்; என் ஆத்துமாவிலே பெலன்தந்து என்னைத் தைரியப்படுத்தினீர்;
ERVTA
3. தேவனே, உதவிக்காக நான் உம்மைக் கூப்பிட்டேன். நீர் எனக்குப் பதில் தந்தீர்! நீர் எனக்குப் பெலன் அளித்தீர்.
IRVTA
3. நான் கூப்பிட்ட நாளிலே எனக்கு மறுஉத்திரவு அருளினீர்; என் ஆத்துமாவிலே பெலன்தந்து என்னைத் தைரியப்படுத்தினீர்;
ECTA
3. நான் மன்றாடிய நாளில் எனக்குச் செவிசாய்த்தீர்; என் மனத்திற்கு வலிமை அளித்தீர்.
RCTA
3. நான் உம்மைக் கூவியழைத்த நாளில் என் மன்றாட்டைக் கேட்டருளினீர்: என் ஆன்மாவுக்கு மேன் மேலும் வலிமை தந்தருளினீர்.
OCVTA
3. நான் கூப்பிட்டபோது நீர் எனக்குப் பதில் கொடுத்தீர்; நீர் என் ஆத்துமாவிலே பெலன் தந்து என்னை மிகவும் தைரியப்படுத்தினீர்.
KJV
3. In the day when I cried thou answeredst me, [and] strengthenedst me [with] strength in my soul.
AMP
3. In the day when I called, You answered me; and You strengthened me with strength (might and inflexibility to temptation) in my inner self.
KJVP
3. In the day H3117 B-NMS when I cried H7121 thou answeredst H6030 me , [ and ] strengthenedst H7292 me [ with ] strength H5797 NMS in my soul H5315 .
YLT
3. In the day I called, when Thou dost answer me, Thou dost strengthen me in my soul [with] strength.
ASV
3. In the day that I called thou answeredst me, Thou didst encourage me with strength in my soul.
WEB
3. In the day that I called, you answered me. You encouraged me with strength in my soul.
NASB
3. When I cried out, you answered; you strengthened my spirit.
ESV
3. On the day I called, you answered me; my strength of soul you increased.
RV
3. In the day that I called thou answeredst me, thou didst encourage me with strength in my soul.
RSV
3. On the day I called, thou didst answer me, my strength of soul thou didst increase.
NKJV
3. In the day when I cried out, You answered me, [And] made me bold [with] strength in my soul.
MKJV
3. In the day when I cried You answered me and made me bold with strength in my soul.
AKJV
3. In the day when I cried you answered me, and strengthened me with strength in my soul.
NRSV
3. On the day I called, you answered me, you increased my strength of soul.
NIV
3. When I called, you answered me; you made me bold and stout-hearted.
NIRV
3. When I called out to you, you answered me. You made me strong and brave.
NLT
3. As soon as I pray, you answer me; you encourage me by giving me strength.
MSG
3. The moment I called out, you stepped in; you made my life large with strength.
GNB
3. You answered me when I called to you; with your strength you strengthened me.
NET
3. When I cried out for help, you answered me. You made me bold and energized me.
ERVEN
3. When I called to you for help, you answered me and gave me strength.