தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
8. அவர் இஸ்ரவேலை அதின் சகல அக்கிரமங்களினின்றும் மீட்டுக்கொள்வார்.

ERVTA
8. கர்த்தர் இஸ்ரவேலை அவர்களின் எல்லாப் பாவங்களுக்காகவும் மன்னிப்பார்.

IRVTA
8. அவர் இஸ்ரவேலை அதின் எல்லா அக்கிரமங்களிலிருந்தும் மீட்டுக்கொள்வார்.

ECTA
8. எல்லாத் தீவினைகளினின்றும் இஸ்ரயேலரை மீட்பவர் அவரே!

RCTA
8. இஸ்ராயேலரை அவர் மீட்பார்: அவர்கள் செய்த பாவங்கள் அனைத்தினின்றும் அவர்களை மீட்டுக் கொள்வார்.

OCVTA
8. அவர்தாமே இஸ்ரயேலரை அவர்களின் எல்லாப் பாவங்களிலிருந்தும் மீட்பார்.



KJV
8. And he shall redeem Israel from all his iniquities.

AMP
8. And He will redeem Israel from all their iniquities.

KJVP
8. And he H1931 W-PPRO-3MS shall redeem H6299 Israel H3478 from all H3605 M-CMS his iniquities H5771 .

YLT
8. And He doth redeem Israel from all his iniquities!

ASV
8. And he will redeem Israel From all his iniquities. Psalm 131 A Song of Ascents; of David.

WEB
8. He will redeem Israel from all their sins.

NASB
8. And God will redeem Israel from all their sins.

ESV
8. And he will redeem Israel from all his iniquities.

RV
8. And he shall redeem Israel from all his iniquities.

RSV
8. And he will redeem Israel from all his iniquities.

NKJV
8. And He shall redeem Israel From all his iniquities.

MKJV
8. And He shall redeem Israel from all his iniquities.

AKJV
8. And he shall redeem Israel from all his iniquities.

NRSV
8. It is he who will redeem Israel from all its iniquities.

NIV
8. He himself will redeem Israel from all their sins.

NIRV
8. He himself will set Israel free from all of their sins.

NLT
8. He himself will redeem Israel from every kind of sin. A song for pilgrims ascending to Jerusalem. A psalm of David.

MSG
8. No doubt about it--he'll redeem Israel, buy back Israel from captivity to sin.

GNB
8. He will save his people Israel from all their sins.

NET
8. He will deliver Israel from all the consequences of their sins.

ERVEN
8. and he is the one who will save Israel from all their sins.



மொத்தம் 8 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 8 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
  • அவர் இஸ்ரவேலை அதின் சகல அக்கிரமங்களினின்றும் மீட்டுக்கொள்வார்.
  • ERVTA

    கர்த்தர் இஸ்ரவேலை அவர்களின் எல்லாப் பாவங்களுக்காகவும் மன்னிப்பார்.
  • IRVTA

    அவர் இஸ்ரவேலை அதின் எல்லா அக்கிரமங்களிலிருந்தும் மீட்டுக்கொள்வார்.
  • ECTA

    எல்லாத் தீவினைகளினின்றும் இஸ்ரயேலரை மீட்பவர் அவரே!
  • RCTA

    இஸ்ராயேலரை அவர் மீட்பார்: அவர்கள் செய்த பாவங்கள் அனைத்தினின்றும் அவர்களை மீட்டுக் கொள்வார்.
  • OCVTA

    அவர்தாமே இஸ்ரயேலரை அவர்களின் எல்லாப் பாவங்களிலிருந்தும் மீட்பார்.
  • KJV

    And he shall redeem Israel from all his iniquities.
  • AMP

    And He will redeem Israel from all their iniquities.
  • KJVP

    And he H1931 W-PPRO-3MS shall redeem H6299 Israel H3478 from all H3605 M-CMS his iniquities H5771 .
  • YLT

    And He doth redeem Israel from all his iniquities!
  • ASV

    And he will redeem Israel From all his iniquities. Psalm 131 A Song of Ascents; of David.
  • WEB

    He will redeem Israel from all their sins.
  • NASB

    And God will redeem Israel from all their sins.
  • ESV

    And he will redeem Israel from all his iniquities.
  • RV

    And he shall redeem Israel from all his iniquities.
  • RSV

    And he will redeem Israel from all his iniquities.
  • NKJV

    And He shall redeem Israel From all his iniquities.
  • MKJV

    And He shall redeem Israel from all his iniquities.
  • AKJV

    And he shall redeem Israel from all his iniquities.
  • NRSV

    It is he who will redeem Israel from all its iniquities.
  • NIV

    He himself will redeem Israel from all their sins.
  • NIRV

    He himself will set Israel free from all of their sins.
  • NLT

    He himself will redeem Israel from every kind of sin. A song for pilgrims ascending to Jerusalem. A psalm of David.
  • MSG

    No doubt about it--he'll redeem Israel, buy back Israel from captivity to sin.
  • GNB

    He will save his people Israel from all their sins.
  • NET

    He will deliver Israel from all the consequences of their sins.
  • ERVEN

    and he is the one who will save Israel from all their sins.
மொத்தம் 8 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 8 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References