TOV
4. பரலோகத்தில் வீற்றிருக்கிறவர் நகைப்பார்; ஆண்டவர் அவர்களை இகழுவார்.
ERVTA
4. ஆனால் என் ஆண்டவர் பரலோகத்தின் அரசர், அவர் அந்த ஜனங்களைப் பார்த்து நகைக்கிறார்.
IRVTA
4. பரலோகத்தில் அமர்ந்திருக்கிறவர் சிரிப்பார்; ஆண்டவர் அவர்களை இகழுவார்.
ECTA
4. விண்ணுலகில் வீற்றிருப்பவர் எள்ளி நகைக்கின்றார்; என் தலைவர் அவர்களைப் பார்த்து ஏளனம் செய்கின்றார்.
RCTA
4. வானுலகில் வீற்றிருப்பவரோ இதைப் பார்த்து நகைக்கிறார்: ஆண்டவர் அவர்களைப் பார்த்து ஏளனம் செய்கின்றார்.
OCVTA
4. பரலோக சிங்காசனத்தில் அமர்ந்திருப்பவர் சிரிக்கிறார்; யெகோவா அவர்களை இகழ்கிறார்.
KJV
4. He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
AMP
4. He Who sits in the heavens laughs; the Lord has them in derision [and in supreme contempt He mocks them].
KJVP
4. He that sitteth H3427 VQPMS in the heavens H8064 BD-NMP shall laugh H7832 VQY3MS : the Lord H136 EDS shall have them in derision H3932 VQY3MS .
YLT
4. He who is sitting in the heavens doth laugh, The Lord doth mock at them.
ASV
4. He that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision.
WEB
4. He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
NASB
4. The one enthroned in heaven laughs; the Lord derides them,
ESV
4. He who sits in the heavens laughs; the Lord holds them in derision.
RV
4. He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
RSV
4. He who sits in the heavens laughs; the LORD has them in derision.
NKJV
4. He who sits in the heavens shall laugh; The LORD shall hold them in derision.
MKJV
4. He who sits in the heavens shall laugh; Jehovah shall mock at them.
AKJV
4. He that sits in the heavens shall laugh: the LORD shall have them in derision.
NRSV
4. He who sits in the heavens laughs; the LORD has them in derision.
NIV
4. The One enthroned in heaven laughs; the Lord scoffs at them.
NIRV
4. The One who sits on his throne in heaven laughs. The Lord makes fun of those rulers and their plans.
NLT
4. But the one who rules in heaven laughs. The Lord scoffs at them.
MSG
4. Heaven-throned God breaks out laughing. At first he's amused at their presumption;
GNB
4. From his throne in heaven the Lord laughs and mocks their feeble plans.
NET
4. The one enthroned in heaven laughs in disgust; the Lord taunts them.
ERVEN
4. But the one who rules in heaven laughs at them. The Lord makes fun of them.