தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ஏசாயா
TOV
13. மோவாபைக்குறித்து அக்காலத்திலே கர்த்தர் சொன்ன வார்த்தை இதுவே.

ERVTA
13. பலமுறை, கர்த்தர் மோவாபைப் பற்றிய இச்செய்திகளைச் சொன்னார்.

IRVTA
13. மோவாபைக்குறித்து அக்காலத்திலே யெகோவா சொன்ன வார்த்தை இதுவே.

ECTA
13. இதுவே கடந்த காலத்தில் மோவாபைக் குறித்து ஆண்டவர் கூறிய திருவாக்கு.

RCTA
13. இதுவே கடந்த காலத்தில் ஆண்டவர் மோவாபைக் குறித்துக் கூறிய இறைவாக்கு.

OCVTA
13. மோவாபைப் பற்றி யெகோவா முன்பே சொல்லியிருந்த வார்த்தை இதுவே.



KJV
13. This [is] the word that the LORD hath spoken concerning Moab since that time.

AMP
13. This is the word that the Lord has spoken concerning Moab since that time [when Moab's pride and resistance to God were first known].

KJVP
13. This H2088 DPRO [ is ] the word H1697 D-NMS that H834 RPRO the LORD H3068 EDS hath spoken H1696 VPQ3MS concerning H413 PREP Moab H4124 since that time H227 .

YLT
13. This [is] the word that Jehovah hath spoken unto Moab from that time,

ASV
13. This is the word that Jehovah spake concerning Moab in time past.

WEB
13. This is the word that Yahweh spoke concerning Moab in time past.

NASB
13. This is the word the LORD spoke against Moab in times past.

ESV
13. This is the word that the LORD spoke concerning Moab in the past.

RV
13. This is the word that the LORD spake concerning Moab in time past.

RSV
13. This is the word which the LORD spoke concerning Moab in the past.

NKJV
13. This [is] the word which the LORD has spoken concerning Moab since that time.

MKJV
13. This is the Word that Jehovah has spoken to Moab since that time.

AKJV
13. This is the word that the LORD has spoken concerning Moab since that time.

NRSV
13. This was the word that the LORD spoke concerning Moab in the past.

NIV
13. This is the word the LORD has already spoken concerning Moab.

NIRV
13. That's the message the Lord has already spoken about Moab.

NLT
13. The LORD has already said these things about Moab in the past.

MSG
13. This is GOD's earlier Message on Moab.

GNB
13. That is the message the LORD gave earlier about Moab.

NET
13. This is the message the LORD previously announced about Moab.

ERVEN
13. The Lord said these things about Moab many times.



மொத்தம் 14 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 13 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • மோவாபைக்குறித்து அக்காலத்திலே கர்த்தர் சொன்ன வார்த்தை இதுவே.
  • ERVTA

    பலமுறை, கர்த்தர் மோவாபைப் பற்றிய இச்செய்திகளைச் சொன்னார்.
  • IRVTA

    மோவாபைக்குறித்து அக்காலத்திலே யெகோவா சொன்ன வார்த்தை இதுவே.
  • ECTA

    இதுவே கடந்த காலத்தில் மோவாபைக் குறித்து ஆண்டவர் கூறிய திருவாக்கு.
  • RCTA

    இதுவே கடந்த காலத்தில் ஆண்டவர் மோவாபைக் குறித்துக் கூறிய இறைவாக்கு.
  • OCVTA

    மோவாபைப் பற்றி யெகோவா முன்பே சொல்லியிருந்த வார்த்தை இதுவே.
  • KJV

    This is the word that the LORD hath spoken concerning Moab since that time.
  • AMP

    This is the word that the Lord has spoken concerning Moab since that time when Moab's pride and resistance to God were first known.
  • KJVP

    This H2088 DPRO is the word H1697 D-NMS that H834 RPRO the LORD H3068 EDS hath spoken H1696 VPQ3MS concerning H413 PREP Moab H4124 since that time H227 .
  • YLT

    This is the word that Jehovah hath spoken unto Moab from that time,
  • ASV

    This is the word that Jehovah spake concerning Moab in time past.
  • WEB

    This is the word that Yahweh spoke concerning Moab in time past.
  • NASB

    This is the word the LORD spoke against Moab in times past.
  • ESV

    This is the word that the LORD spoke concerning Moab in the past.
  • RV

    This is the word that the LORD spake concerning Moab in time past.
  • RSV

    This is the word which the LORD spoke concerning Moab in the past.
  • NKJV

    This is the word which the LORD has spoken concerning Moab since that time.
  • MKJV

    This is the Word that Jehovah has spoken to Moab since that time.
  • AKJV

    This is the word that the LORD has spoken concerning Moab since that time.
  • NRSV

    This was the word that the LORD spoke concerning Moab in the past.
  • NIV

    This is the word the LORD has already spoken concerning Moab.
  • NIRV

    That's the message the Lord has already spoken about Moab.
  • NLT

    The LORD has already said these things about Moab in the past.
  • MSG

    This is GOD's earlier Message on Moab.
  • GNB

    That is the message the LORD gave earlier about Moab.
  • NET

    This is the message the LORD previously announced about Moab.
  • ERVEN

    The Lord said these things about Moab many times.
மொத்தம் 14 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 13 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References