TOV
12. கர்த்தாவே, துன்மார்க்கனுக்குக் குழிவெட்டப்படும்வரைக்கும், நீர் தீங்குநாட்களில் அமர்ந்திருக்கப்பண்ணி,
ERVTA
12. கர்த்தர் ஒழுங்குபடுத்தும் மனிதன் மகிழ்ச்சியாயிருப்பான். சரியான வழியில் வாழ்வதற்கு தேவன் அவனுக்குக் கற்பிப்பார்.
IRVTA
12. யெகோவாவே, துன்மார்க்கனுக்குக் குழிவெட்டப்படும்வரைக்கும், நீர் தீங்கு நாட்களில் அமர்ந்திருக்கச்செய்து,
ECTA
12. ஆண்டவரே! நீர் கண்டித்து உம் திருச்சட்டத்தைப் பயிற்றுவிக்கும் மனிதர் பேறுபெற்றோர்;
RCTA
12. ஆண்டவரே, உம்மால் அறிவு புகட்டப்பெறுபவன் பேறு பெற்றவன்: உமது சட்டத்தைக் கொண்டு நீர் யாருக்குக் கற்பிக்கின்றீரோ அவன் பேறுபெற்றவன்.
OCVTA
12. யெகோவாவே, நீர் தண்டித்து, உமது சட்டத்திலிருந்து போதிக்கிற நபர் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்.
KJV
12. Blessed [is] the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
AMP
12. Blessed (happy, fortunate, to be envied) is the man whom You discipline and instruct, O Lord, and teach out of Your law,
KJVP
12. Blessed H835 CMP [ is ] the man H1397 whom H834 RPRO thou chastenest H3256 , O LORD H3050 , and teachest H3925 him out of thy law H8451 ;
YLT
12. O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,
ASV
12. Blessed is the man whom thou chastenest, O Jehovah, And teachest out of thy law;
WEB
12. Blessed is the man whom you discipline, Yah, And teach out of your law;
NASB
12. Happy those whom you guide, LORD, whom you teach by your instruction.
ESV
12. Blessed is the man whom you discipline, O LORD, and whom you teach out of your law,
RV
12. Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest out of thy law;
RSV
12. Blessed is the man whom thou dost chasten, O LORD, and whom thou dost teach out of thy law
NKJV
12. Blessed [is] the man whom You instruct, O LORD, And teach out of Your law,
MKJV
12. Blessed is the man whom You chasten, O Jehovah, to teach him out of Your Law;
AKJV
12. Blessed is the man whom you chasten, O LORD, and teach him out of your law;
NRSV
12. Happy are those whom you discipline, O LORD, and whom you teach out of your law,
NIV
12. Blessed is the man you discipline, O LORD, the man you teach from your law;
NIRV
12. Lord, blessed is the man you correct. Blessed is the person you teach from your law.
NLT
12. Joyful are those you discipline, LORD, those you teach with your instructions.
MSG
12. How blessed the man you train, GOD, the woman you instruct in your Word,
GNB
12. LORD, how happy are those you instruct, the ones to whom you teach your law!
NET
12. How blessed is the one whom you instruct, O LORD, the one whom you teach from your law,
ERVEN
12. Lord, what blessings there are for those you discipline, for those you teach from your law.