தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
20. நம்முடைய தேவன் இரட்சிப்பை அருளும் தேவனாயிருக்கிறார்; ஆண்டவராகிய கர்த்தரால் மரணத்திற்கு நீங்கும் வழிகளுண்டு.

ERVTA
20. அவரே நமது தேவன் அவரே நம்மை மீட்கும் தேவன். நமது தேவனாகிய கர்த்தர் நம்மை மரணத்திலிருந்து காப்பாற்றுகிறார்.

IRVTA
20. நம்முடைய தேவன் இரட்சிப்பை அருளும் தேவனாக இருக்கிறார்; ஆண்டவராகிய கர்த்தரால் மரணத்திற்கு நீங்கும் வழிகளுண்டு.

ECTA
20. நம் இறைவனே மீட்பளிக்கும் கடவுள்; நம் தலைவராகிய ஆண்டவர்தாம் இறப்பினின்று விடுதலை தர வல்லவர்.

RCTA
20. நம் கடவுள் நமக்கு மீட்பருளும் கடவுள்: சாவினின்று தப்பச் செய்பவர் ஆண்டவராகிய கடவுள்.

OCVTA
20. நம்முடைய இறைவன் காப்பாற்றுகிற இறைவன்; வல்லமையுள்ள யெகோவா மரணத்திலிருந்து நம்மை தப்புவிக்கிறார்.



KJV
20. [He that is] our God [is] the God of salvation; and unto God the Lord [belong] the issues from death.

AMP
20. God is to us a God of deliverances and salvation; and to God the Lord belongs escape from death [setting us free].

KJVP
20. [ He ] [ that ] [ is ] our God H410 [ is ] the God H410 EDS of salvation H4190 ; and unto GOD H3069 the Lord H136 EDS [ belong ] the issues H8444 from death H4194 LD-NMS .

YLT
20. God Himself [is] to us a God for deliverances, And Jehovah Lord hath the outgoings of death.

ASV
20. God is unto us a God of deliverances; And unto Jehovah the Lord belongeth escape from death.

WEB
20. God is to us a God of deliverance. To Yahweh, the Lord, belongs escape from death.

NASB
20. Blessed be the Lord day by day, God, our salvation, who carries us. Selah

ESV
20. Our God is a God of salvation, and to GOD, the Lord, belong deliverances from death.

RV
20. God is unto us a God of deliverances; and unto JEHOVAH the Lord belong the issues from death.

RSV
20. Our God is a God of salvation; and to GOD, the Lord, belongs escape from death.

NKJV
20. Our God [is] the God of salvation; And to GOD the Lord [belong] escapes from death.

MKJV
20. Our God is the God of salvation; and to Jehovah are the issues of death.

AKJV
20. He that is our God is the God of salvation; and to GOD the Lord belong the issues from death.

NRSV
20. Our God is a God of salvation, and to GOD, the Lord, belongs escape from death.

NIV
20. Our God is a God who saves; from the Sovereign LORD comes escape from death.

NIRV
20. Our God is a God who saves. He is the King and the Lord. He saves us from death.

NLT
20. Our God is a God who saves! The Sovereign LORD rescues us from death.

MSG
20. He's our Savior, our God, oh yes! He's God-for-us, he's God-who-saves-us. Lord GOD knows all death's ins and outs.

GNB
20. Our God is a God who saves; he is the LORD, our Lord, who rescues us from death.

NET
20. Our God is a God who delivers; the LORD, the sovereign Lord, can rescue from death.

ERVEN
20. He is our God, the God who saves us. My Lord God saves us from death.



மொத்தம் 35 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 20 / 35
  • நம்முடைய தேவன் இரட்சிப்பை அருளும் தேவனாயிருக்கிறார்; ஆண்டவராகிய கர்த்தரால் மரணத்திற்கு நீங்கும் வழிகளுண்டு.
  • ERVTA

    அவரே நமது தேவன் அவரே நம்மை மீட்கும் தேவன். நமது தேவனாகிய கர்த்தர் நம்மை மரணத்திலிருந்து காப்பாற்றுகிறார்.
  • IRVTA

    நம்முடைய தேவன் இரட்சிப்பை அருளும் தேவனாக இருக்கிறார்; ஆண்டவராகிய கர்த்தரால் மரணத்திற்கு நீங்கும் வழிகளுண்டு.
  • ECTA

    நம் இறைவனே மீட்பளிக்கும் கடவுள்; நம் தலைவராகிய ஆண்டவர்தாம் இறப்பினின்று விடுதலை தர வல்லவர்.
  • RCTA

    நம் கடவுள் நமக்கு மீட்பருளும் கடவுள்: சாவினின்று தப்பச் செய்பவர் ஆண்டவராகிய கடவுள்.
  • OCVTA

    நம்முடைய இறைவன் காப்பாற்றுகிற இறைவன்; வல்லமையுள்ள யெகோவா மரணத்திலிருந்து நம்மை தப்புவிக்கிறார்.
  • KJV

    He that is our God is the God of salvation; and unto God the Lord belong the issues from death.
  • AMP

    God is to us a God of deliverances and salvation; and to God the Lord belongs escape from death setting us free.
  • KJVP

    He that is our God H410 is the God H410 EDS of salvation H4190 ; and unto GOD H3069 the Lord H136 EDS belong the issues H8444 from death H4194 LD-NMS .
  • YLT

    God Himself is to us a God for deliverances, And Jehovah Lord hath the outgoings of death.
  • ASV

    God is unto us a God of deliverances; And unto Jehovah the Lord belongeth escape from death.
  • WEB

    God is to us a God of deliverance. To Yahweh, the Lord, belongs escape from death.
  • NASB

    Blessed be the Lord day by day, God, our salvation, who carries us. Selah
  • ESV

    Our God is a God of salvation, and to GOD, the Lord, belong deliverances from death.
  • RV

    God is unto us a God of deliverances; and unto JEHOVAH the Lord belong the issues from death.
  • RSV

    Our God is a God of salvation; and to GOD, the Lord, belongs escape from death.
  • NKJV

    Our God is the God of salvation; And to GOD the Lord belong escapes from death.
  • MKJV

    Our God is the God of salvation; and to Jehovah are the issues of death.
  • AKJV

    He that is our God is the God of salvation; and to GOD the Lord belong the issues from death.
  • NRSV

    Our God is a God of salvation, and to GOD, the Lord, belongs escape from death.
  • NIV

    Our God is a God who saves; from the Sovereign LORD comes escape from death.
  • NIRV

    Our God is a God who saves. He is the King and the Lord. He saves us from death.
  • NLT

    Our God is a God who saves! The Sovereign LORD rescues us from death.
  • MSG

    He's our Savior, our God, oh yes! He's God-for-us, he's God-who-saves-us. Lord GOD knows all death's ins and outs.
  • GNB

    Our God is a God who saves; he is the LORD, our Lord, who rescues us from death.
  • NET

    Our God is a God who delivers; the LORD, the sovereign Lord, can rescue from death.
  • ERVEN

    He is our God, the God who saves us. My Lord God saves us from death.
மொத்தம் 35 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 20 / 35
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References