தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
19. அவர்கள் ஓரேபிலே ஒரு கன்றுக்குட்டியையுண்டாக்கி, வார்ப்பிக்கப்பட்ட விக்கிரகத்தை நமஸ்கரித்தார்கள்.

ERVTA
19. ஓரேப் மலையில் அந்த ஜனங்கள் பொன்னினால் ஒரு கன்றுக்குட்டியைச் செய்தார்கள். அவர்கள் ஒரு சிலையைத் தொழுதுகொண்டார்கள்.

IRVTA
19. அவர்கள் ஓரேபிலே ஒரு கன்றுக்குட்டியையுண்டாக்கி, வார்க்கப்பட்ட சிலையை வழிபட்டார்கள்.

ECTA
19. அவர்கள் ஓரேபில் ஒரு கன்றுக் குட்டியைச் செய்துகொண்டனர்; வார்ப்புச் சிலையை விழுந்து வணங்கினர்;

RCTA
19. ஓரேப் மலையில் கன்றுக்குட்டியை உருவாக்கினர்: பொன்னால் வார்த்த சிலையை வணங்கலாயினர்.

OCVTA
19. அவர்கள் ஓரேபில் ஒரு கன்றுக்குட்டியை உண்டுபண்ணி, உலோகத்தால் வார்ப்பிக்கப்பட்ட விக்கிரகத்தை வழிபட்டார்கள்.



KJV
19. They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.

AMP
19. They made a calf in Horeb and worshiped a molten image. [Exod. 32:4.]

KJVP
19. They made H6213 a calf H5695 in Horeb H2722 , and worshiped H7812 the molten image H4541 .

YLT
19. They make a calf in Horeb, And bow themselves to a molten image,

ASV
19. They made a calf in Horeb, And worshipped a molten image.

WEB
19. They made a calf in Horeb, And worshiped a molten image.

NASB
19. At Horeb they fashioned a calf, worshiped a metal statue.

ESV
19. They made a calf in Horeb and worshiped a metal image.

RV
19. They made a calf in Horeb, and worshipped a molten image.

RSV
19. They made a calf in Horeb and worshiped a molten image.

NKJV
19. They made a calf in Horeb, And worshiped the molded image.

MKJV
19. They made a calf in Horeb, and worshiped the melted image.

AKJV
19. They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.

NRSV
19. They made a calf at Horeb and worshiped a cast image.

NIV
19. At Horeb they made a calf and worshipped an idol cast from metal.

NIRV
19. At Mount Horeb they made a metal statue of a bull calf. They worshiped that statue of a god.

NLT
19. The people made a calf at Mount Sinai; they bowed before an image made of gold.

MSG
19. They cast in metal a bull calf at Horeb and worshiped the statue they'd made.

GNB
19. They made a gold bull-calf at Sinai and worshiped that idol;

NET
19. They made an image of a calf at Horeb, and worshiped a metal idol.

ERVEN
19. The people made a golden calf at Mount Horeb. They worshiped a statue!



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 48 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 19 / 48
  • அவர்கள் ஓரேபிலே ஒரு கன்றுக்குட்டியையுண்டாக்கி, வார்ப்பிக்கப்பட்ட விக்கிரகத்தை நமஸ்கரித்தார்கள்.
  • ERVTA

    ஓரேப் மலையில் அந்த ஜனங்கள் பொன்னினால் ஒரு கன்றுக்குட்டியைச் செய்தார்கள். அவர்கள் ஒரு சிலையைத் தொழுதுகொண்டார்கள்.
  • IRVTA

    அவர்கள் ஓரேபிலே ஒரு கன்றுக்குட்டியையுண்டாக்கி, வார்க்கப்பட்ட சிலையை வழிபட்டார்கள்.
  • ECTA

    அவர்கள் ஓரேபில் ஒரு கன்றுக் குட்டியைச் செய்துகொண்டனர்; வார்ப்புச் சிலையை விழுந்து வணங்கினர்;
  • RCTA

    ஓரேப் மலையில் கன்றுக்குட்டியை உருவாக்கினர்: பொன்னால் வார்த்த சிலையை வணங்கலாயினர்.
  • OCVTA

    அவர்கள் ஓரேபில் ஒரு கன்றுக்குட்டியை உண்டுபண்ணி, உலோகத்தால் வார்ப்பிக்கப்பட்ட விக்கிரகத்தை வழிபட்டார்கள்.
  • KJV

    They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
  • AMP

    They made a calf in Horeb and worshiped a molten image. Exod. 32:4.
  • KJVP

    They made H6213 a calf H5695 in Horeb H2722 , and worshiped H7812 the molten image H4541 .
  • YLT

    They make a calf in Horeb, And bow themselves to a molten image,
  • ASV

    They made a calf in Horeb, And worshipped a molten image.
  • WEB

    They made a calf in Horeb, And worshiped a molten image.
  • NASB

    At Horeb they fashioned a calf, worshiped a metal statue.
  • ESV

    They made a calf in Horeb and worshiped a metal image.
  • RV

    They made a calf in Horeb, and worshipped a molten image.
  • RSV

    They made a calf in Horeb and worshiped a molten image.
  • NKJV

    They made a calf in Horeb, And worshiped the molded image.
  • MKJV

    They made a calf in Horeb, and worshiped the melted image.
  • AKJV

    They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
  • NRSV

    They made a calf at Horeb and worshiped a cast image.
  • NIV

    At Horeb they made a calf and worshipped an idol cast from metal.
  • NIRV

    At Mount Horeb they made a metal statue of a bull calf. They worshiped that statue of a god.
  • NLT

    The people made a calf at Mount Sinai; they bowed before an image made of gold.
  • MSG

    They cast in metal a bull calf at Horeb and worshiped the statue they'd made.
  • GNB

    They made a gold bull-calf at Sinai and worshiped that idol;
  • NET

    They made an image of a calf at Horeb, and worshiped a metal idol.
  • ERVEN

    The people made a golden calf at Mount Horeb. They worshiped a statue!
மொத்தம் 48 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 19 / 48
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References