தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
மத்தேயு
TOV
12. எங்கள் கடனாளிகளுக்கு நாங்கள் மன்னிக்கிறதுபோல எங்கள் கடன்களை எங்களுக்கு மன்னியும்.

ERVTA
12. மற்றவர் செய்த தீமைகளை நாங்கள் மன்னித்தது போலவே எங்கள் குற்றங்களையும் மன்னியும்.

IRVTA
12. எங்களுடைய எதிராளிகளுக்கு நாங்கள் மன்னிக்கிறதுபோல எங்களுடைய பாவங்களை எங்களுக்கு மன்னியும்.

ECTA
12. எங்களுக்கு எதிராகக் குற்றம் செய்தோரை நாங்கள் மன்னித்துள்ளதுபோல எங்கள் குற்றங்களை மன்னியும்.

RCTA
12. எங்களுக்கு எதிராகக் குற்றம் செய்தவர்களை நாங்கள் மன்னித்துள்ளதுபோல, எங்கள் குற்றங்களை மன்னித்தருளும்.

OCVTA
12. எங்கள் கடனாளிகளுக்கு நாங்கள் மன்னிக்கிறதுபோல எங்கள் கடன்களை எங்களுக்கு மன்னியும்.



KJV
12. {SCJ}And forgive us our debts, as we forgive our debtors. {SCJ.}

AMP
12. And forgive us our debts, as we also have forgiven (left, remitted, and let go of the debts, and have given up resentment against) our debtors.

KJVP
12. {SCJ} And G2532 CONJ forgive G863 V-2AAM-2S us G2254 P-1DP our G3588 T-APN debts G3783 N-APN , as G5613 ADV we G2249 P-1NP forgive G863 V-PAI-1P our G3588 T-DPM debtors G3781 N-DPM . {SCJ.}

YLT
12. `And forgive us our debts, as also we forgive our debtors.

ASV
12. And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.

WEB
12. Forgive us our debts, as we also forgive our debtors.

NASB
12. and forgive us our debts, as we forgive our debtors;

ESV
12. and forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.

RV
12. And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.

RSV
12. And forgive us our debts, As we also have forgiven our debtors;

NKJV
12. And forgive us our debts, As we forgive our debtors.

MKJV
12. and forgive us our debts as we also forgive our debtors.

AKJV
12. And forgive us our debts, as we forgive our debtors.

NRSV
12. And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.

NIV
12. Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.

NIRV
12. Forgive us our sins, just as we also have forgiven those who sin against us.

NLT
12. and forgive us our sins, as we have forgiven those who sin against us.

MSG
12. Keep us forgiven with you and forgiving others.

GNB
12. Forgive us the wrongs we have done, as we forgive the wrongs that others have done to us.

NET
12. and forgive us our debts, as we ourselves have forgiven our debtors.

ERVEN
12. Forgive our sins, just as we have forgiven those who did wrong to us.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 34
  • எங்கள் கடனாளிகளுக்கு நாங்கள் மன்னிக்கிறதுபோல எங்கள் கடன்களை எங்களுக்கு மன்னியும்.
  • ERVTA

    மற்றவர் செய்த தீமைகளை நாங்கள் மன்னித்தது போலவே எங்கள் குற்றங்களையும் மன்னியும்.
  • IRVTA

    எங்களுடைய எதிராளிகளுக்கு நாங்கள் மன்னிக்கிறதுபோல எங்களுடைய பாவங்களை எங்களுக்கு மன்னியும்.
  • ECTA

    எங்களுக்கு எதிராகக் குற்றம் செய்தோரை நாங்கள் மன்னித்துள்ளதுபோல எங்கள் குற்றங்களை மன்னியும்.
  • RCTA

    எங்களுக்கு எதிராகக் குற்றம் செய்தவர்களை நாங்கள் மன்னித்துள்ளதுபோல, எங்கள் குற்றங்களை மன்னித்தருளும்.
  • OCVTA

    எங்கள் கடனாளிகளுக்கு நாங்கள் மன்னிக்கிறதுபோல எங்கள் கடன்களை எங்களுக்கு மன்னியும்.
  • KJV

    And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
  • AMP

    And forgive us our debts, as we also have forgiven (left, remitted, and let go of the debts, and have given up resentment against) our debtors.
  • KJVP

    And G2532 CONJ forgive G863 V-2AAM-2S us G2254 P-1DP our G3588 T-APN debts G3783 N-APN , as G5613 ADV we G2249 P-1NP forgive G863 V-PAI-1P our G3588 T-DPM debtors G3781 N-DPM .
  • YLT

    `And forgive us our debts, as also we forgive our debtors.
  • ASV

    And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
  • WEB

    Forgive us our debts, as we also forgive our debtors.
  • NASB

    and forgive us our debts, as we forgive our debtors;
  • ESV

    and forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
  • RV

    And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
  • RSV

    And forgive us our debts, As we also have forgiven our debtors;
  • NKJV

    And forgive us our debts, As we forgive our debtors.
  • MKJV

    and forgive us our debts as we also forgive our debtors.
  • AKJV

    And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
  • NRSV

    And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
  • NIV

    Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
  • NIRV

    Forgive us our sins, just as we also have forgiven those who sin against us.
  • NLT

    and forgive us our sins, as we have forgiven those who sin against us.
  • MSG

    Keep us forgiven with you and forgiving others.
  • GNB

    Forgive us the wrongs we have done, as we forgive the wrongs that others have done to us.
  • NET

    and forgive us our debts, as we ourselves have forgiven our debtors.
  • ERVEN

    Forgive our sins, just as we have forgiven those who did wrong to us.
மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 34
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References