TOV
27. எல்லாருக்கும் பின்பு அந்த ஸ்திரீயும் இறந்துபோனாள்.
ERVTA
27. இறுதியாக அப்பெண்ணும் இறந்தாள்.
IRVTA
27. எல்லோருக்கும்பின்பு அந்த பெண்ணும் மரித்துப்போனாள்.
ECTA
27. அவர்கள் அனைவருக்கும் பின்பு அப்பெண்னும் இறந்தார்.
RCTA
27. எல்லாருக்கும் கடையில் அப்பெண்ணும் இறந்தாள்.
OCVTA
27. கடைசியாக அந்தப் பெண்ணும் இறந்துபோனாள்.
KJV
27. And last of all the woman died also.
AMP
27. Last of all, the woman died also.
KJVP
27. And G1161 CONJ last G5305 ADV of all G3956 A-GPM the G3588 T-NSF woman G1135 N-NSF died G599 V-2AAI-3S also G2532 CONJ .
YLT
27. and last of all died also the woman;
ASV
27. And after them all, the woman died.
WEB
27. After them all, the woman died.
NASB
27. Finally the woman died.
ESV
27. After them all, the woman died.
RV
27. And after them all the woman died.
RSV
27. After them all, the woman died.
NKJV
27. "Last of all the woman died also.
MKJV
27. And last of all the woman also died.
AKJV
27. And last of all the woman died also.
NRSV
27. Last of all, the woman herself died.
NIV
27. Finally, the woman died.
NIRV
27. Finally, the woman died.
NLT
27. Last of all, the woman also died.
MSG
27. Eventually the wife died.
GNB
27. Last of all, the woman died.
NET
27. Last of all, the woman died.
ERVEN
27. The woman was the last to die.