TOV
21. அவன் மாதங்களின் தொகை குறுக்கப்படும்போது, அவனுக்குப் பிற்பாடு அவன் வீட்டைப்பற்றி அவனுக்கு இருக்கும் விருப்பமென்ன?
ERVTA
21. தீயவனின் வாழ்க்கை முடியும்போது, அவன் மடிகிறான், அவன் தன் பின்னே விட்டுச் செல்லும் குடும்பத்தைப்பற்றி கவலைப்பட வேண்டியதில்லை.
IRVTA
21. அவனுடைய மாதங்களின் தொகை குறைக்கப்படும்போது, அவனுக்குப் பிறகு அவனுடைய வீட்டைப்பற்றி அவனுக்கு இருக்கும் விருப்பமென்ன?
ECTA
21. அவருடைய நாள்கள் எண்ணப்பட்டபின், அவர்களது இல்லத்தில் அவர்கள் கொள்ளும் அக்கறை என்ன?
RCTA
21. அவனுடைய வாழ்நாட்களின் எண்ணிக்கை முடிவடைந்து இறந்தபின் அவன் வீட்டார் மட்டில் அவனுக்கு என்ன அக்கறை?
OCVTA
21. ஏனெனில், அவர்களுடைய மாதங்களின் எண்ணிக்கை குறையும்போது, அவர்கள் விட்டுச்செல்லும் குடும்பத்தைப்பற்றி அவர்களுக்கு அக்கறை என்ன?
KJV
21. For what pleasure [hath] he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
AMP
21. For what pleasure or interest has a man in his house and family after he is dead, when the number of his months is cut off?
KJVP
21. For H3588 CONJ what H4100 IPRO pleasure H2656 CMS-3MS [ hath ] he in his house H1004 B-CMS-3MS after H310 PREP-3MS him , when the number H4557 W-CMS of his months H2320 CMP-3MS is cut off in the midst H2686 VUQ3MP ?
YLT
21. For what [is] his delight in his house after him, And the number of his months cut off?
ASV
21. For what careth he for his house after him, When the number of his months is cut off?
WEB
21. For what does he care for his house after him, When the number of his months is cut off?
NASB
21. For what interest has he in his family after him, when the number of his months is finished?
ESV
21. For what do they care for their houses after them, when the number of their months is cut off?
RV
21. For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
RSV
21. For what do they care for their houses after them, when the number of their months is cut off?
NKJV
21. For what does he care about his household after him, When the number of his months is cut in half?
MKJV
21. For what is his pleasure in his house after him, and the number of his months is cut off?
AKJV
21. For what pleasure has he in his house after him, when the number of his months is cut off in the middle?
NRSV
21. For what do they care for their household after them, when the number of their months is cut off?
NIV
21. For what does he care about the family he leaves behind when his allotted months come to an end?
NIRV
21. What does he care about the family he leaves behind? What does he care about them when his life comes to an end?
NLT
21. For they will not care what happens to their family after they are dead.
MSG
21. What do they care what happens to their families after they're safely tucked away in the grave?
GNB
21. When our lives are over, do we really care whether our children are happy?
NET
21. For what is his interest in his home after his death, when the number of his months has been broken off?
ERVEN
21. When their life is finished and they are dead, they will not care about the family they leave behind.