தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோபு
TOV
4. அசுத்தமானதிலிருந்து சுத்தமானதைப் பிறப்பிக்கத்தக்கவன் உண்டோ? ஒருவனுமில்லை.

ERVTA
4. “ஆனால் அழுக்குப்படிந்த ஒரு பொருளுக்கும் தூய்மையான ஒரு பொருளுக்குமிடையே இருக்கும் ஒற்றுமை என்ன? ஒன்றுமில்லை!

IRVTA
4. அசுத்தமானதிலிருந்து சுத்தமானதைப் பிறக்கவைப்பவன் உண்டோ? ஒருவனுமில்லை.

ECTA
4. அழுக்குற்றதினின்று அழுக்கற்றதைக் கொணர முடியுமா? யாராலும் முடியவே முடியாது.

RCTA
4. அசுத்தமானதிலிருந்து சுத்தமானதைக் கொண்டுவர யாரால் முடியும்? எவனாலும் முடியாது.

OCVTA
4. அசுத்தத்தில் இருந்து சுத்தத்தை உருவாக்க யாரால் முடியும்? யாராலுமே முடியாது!



KJV
4. Who can bring a clean [thing] out of an unclean? not one.

AMP
4. Who can bring a clean thing out of an unclean? No one! [Isa. 1:18; I John 1:7.]

KJVP
4. Who H4310 IPRO can bring H5414 VHFA a clean H2889 AMS [ thing ] out of an unclean H2931 M-JMS ? not H3808 NADV one H259 ONUM .

YLT
4. Who giveth a clean thing out of an unclean? not one.

ASV
4. Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.

WEB
4. Who can bring a clean thing out of an unclean? Not one.

NASB
4. Can a man be found who is clean of defilement? There is none,

ESV
4. Who can bring a clean thing out of an unclean? There is not one.

RV
4. Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.

RSV
4. Who can bring a clean thing out of an unclean? There is not one.

NKJV
4. Who can bring a clean [thing] out of an unclean? No one!

MKJV
4. Who can bring a clean thing out of an unclean? No one!

AKJV
4. Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.

NRSV
4. Who can bring a clean thing out of an unclean? No one can.

NIV
4. Who can bring what is pure from the impure? No-one!

NIRV
4. Who can bring what is pure from something that isn't pure? No one!

NLT
4. Who can bring purity out of an impure person? No one!

MSG
4. There's nothing much to us to start with; how do you expect us to amount to anything?

GNB
4. Nothing clean can ever come from anything as unclean as human beings.

NET
4. Who can make a clean thing come from an unclean? No one!

ERVEN
4. "No one can make something clean from something so dirty.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 22
  • அசுத்தமானதிலிருந்து சுத்தமானதைப் பிறப்பிக்கத்தக்கவன் உண்டோ? ஒருவனுமில்லை.
  • ERVTA

    “ஆனால் அழுக்குப்படிந்த ஒரு பொருளுக்கும் தூய்மையான ஒரு பொருளுக்குமிடையே இருக்கும் ஒற்றுமை என்ன? ஒன்றுமில்லை!
  • IRVTA

    அசுத்தமானதிலிருந்து சுத்தமானதைப் பிறக்கவைப்பவன் உண்டோ? ஒருவனுமில்லை.
  • ECTA

    அழுக்குற்றதினின்று அழுக்கற்றதைக் கொணர முடியுமா? யாராலும் முடியவே முடியாது.
  • RCTA

    அசுத்தமானதிலிருந்து சுத்தமானதைக் கொண்டுவர யாரால் முடியும்? எவனாலும் முடியாது.
  • OCVTA

    அசுத்தத்தில் இருந்து சுத்தத்தை உருவாக்க யாரால் முடியும்? யாராலுமே முடியாது!
  • KJV

    Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.
  • AMP

    Who can bring a clean thing out of an unclean? No one! Isa. 1:18; I John 1:7.
  • KJVP

    Who H4310 IPRO can bring H5414 VHFA a clean H2889 AMS thing out of an unclean H2931 M-JMS ? not H3808 NADV one H259 ONUM .
  • YLT

    Who giveth a clean thing out of an unclean? not one.
  • ASV

    Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.
  • WEB

    Who can bring a clean thing out of an unclean? Not one.
  • NASB

    Can a man be found who is clean of defilement? There is none,
  • ESV

    Who can bring a clean thing out of an unclean? There is not one.
  • RV

    Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.
  • RSV

    Who can bring a clean thing out of an unclean? There is not one.
  • NKJV

    Who can bring a clean thing out of an unclean? No one!
  • MKJV

    Who can bring a clean thing out of an unclean? No one!
  • AKJV

    Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.
  • NRSV

    Who can bring a clean thing out of an unclean? No one can.
  • NIV

    Who can bring what is pure from the impure? No-one!
  • NIRV

    Who can bring what is pure from something that isn't pure? No one!
  • NLT

    Who can bring purity out of an impure person? No one!
  • MSG

    There's nothing much to us to start with; how do you expect us to amount to anything?
  • GNB

    Nothing clean can ever come from anything as unclean as human beings.
  • NET

    Who can make a clean thing come from an unclean? No one!
  • ERVEN

    "No one can make something clean from something so dirty.
மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References