தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
உபாகமம்
TOV
3. அருவருப்பானதொன்றையும் புசிக்க வேண்டாம்.

ERVTA
3. “கர்த்தர் வெறுக்கின்ற எந்தப் பொருளையும் நீங்கள் உண்ணக்கூடாது.

IRVTA
3. “அருவருப்பான ஒன்றையும் சாப்பிடவேண்டாம்.

ECTA
3. தீட்டான எதையும் உண்ணவேண்டாம்.

RCTA
3. தீட்டுள்ளதொன்றையும் நீங்கள் உண்ணலாகாது.

OCVTA
3. அருவருப்பான எதையும் நீங்கள் சாப்பிடவேண்டாம்.



KJV
3. Thou shalt not eat any abominable thing.

AMP
3. You shall not eat anything that is abominable [to the Lord and so forbidden by Him].

KJVP
3. Thou shalt not H3808 NADV eat H398 VQY2MS any H3605 NMS abominable thing H8441 .

YLT
3. `Thou dost not eat any abominable thing;

ASV
3. Thou shalt not eat any abominable thing.

WEB
3. You shall not eat any abominable thing.

NASB
3. "You shall not eat any abominable thing.

ESV
3. "You shall not eat any abomination.

RV
3. Thou shalt not eat any abominable thing.

RSV
3. "You shall not eat any abominable thing.

NKJV
3. " You shall not eat any detestable thing.

MKJV
3. You shall not eat any hateful thing.

AKJV
3. You shall not eat any abominable thing.

NRSV
3. You shall not eat any abhorrent thing.

NIV
3. Do not eat any detestable thing.

NIRV
3. Don't eat anything the Lord hates.

NLT
3. "You must not eat any detestable animals that are ceremonially unclean.

MSG
3. Don't eat anything abominable.

GNB
3. "Do not eat anything that the LORD has declared unclean.

NET
3. You must not eat any forbidden thing.

ERVEN
3. "Don't eat anything that the Lord hates.



மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 3 / 29
  • அருவருப்பானதொன்றையும் புசிக்க வேண்டாம்.
  • ERVTA

    “கர்த்தர் வெறுக்கின்ற எந்தப் பொருளையும் நீங்கள் உண்ணக்கூடாது.
  • IRVTA

    “அருவருப்பான ஒன்றையும் சாப்பிடவேண்டாம்.
  • ECTA

    தீட்டான எதையும் உண்ணவேண்டாம்.
  • RCTA

    தீட்டுள்ளதொன்றையும் நீங்கள் உண்ணலாகாது.
  • OCVTA

    அருவருப்பான எதையும் நீங்கள் சாப்பிடவேண்டாம்.
  • KJV

    Thou shalt not eat any abominable thing.
  • AMP

    You shall not eat anything that is abominable to the Lord and so forbidden by Him.
  • KJVP

    Thou shalt not H3808 NADV eat H398 VQY2MS any H3605 NMS abominable thing H8441 .
  • YLT

    `Thou dost not eat any abominable thing;
  • ASV

    Thou shalt not eat any abominable thing.
  • WEB

    You shall not eat any abominable thing.
  • NASB

    "You shall not eat any abominable thing.
  • ESV

    "You shall not eat any abomination.
  • RV

    Thou shalt not eat any abominable thing.
  • RSV

    "You shall not eat any abominable thing.
  • NKJV

    " You shall not eat any detestable thing.
  • MKJV

    You shall not eat any hateful thing.
  • AKJV

    You shall not eat any abominable thing.
  • NRSV

    You shall not eat any abhorrent thing.
  • NIV

    Do not eat any detestable thing.
  • NIRV

    Don't eat anything the Lord hates.
  • NLT

    "You must not eat any detestable animals that are ceremonially unclean.
  • MSG

    Don't eat anything abominable.
  • GNB

    "Do not eat anything that the LORD has declared unclean.
  • NET

    You must not eat any forbidden thing.
  • ERVEN

    "Don't eat anything that the Lord hates.
மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 3 / 29
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References