TOV
27. எல்லாருடைய இரத்தப்பழிக்கும் நீங்கி நான் சுத்தமாயிருக்கிறேனென்பதற்கு உங்களை இன்றையதினம் சாட்சிகளாக வைக்கிறேன்.
ERVTA
27. நீங்கள் அறிந்துகொள்ளவேண்டுமென தேவன் விரும்பிய அனைத்தையும் உங்களுக்குக் கூறினேன். எதையும் விட்டு வைக்கவில்லை என்பதால் இதை நான் சொல்ல முடிகிறது.
IRVTA
27. எல்லோருடைய இரத்தப்பழிக்கும் நீங்கி நான் சுத்தமாக இருக்கிறேன் என்பதற்கு உங்களை இன்று சாட்சிகளாக வைக்கிறேன்.
ECTA
27. கடவுளின் திட்டம் எதையும் நான் உங்களுக்கு அறிவிக்காமல் விட்டுவிடவில்லை.
RCTA
27. ஆகவே, நான் இன்று உங்களுக்குக் கூறும் ஒரு வார்த்தை: யாருடைய அழிவுக்கும் நான் குற்றவாளியல்ல.
OCVTA
27. ஏனெனில், இறைவனுடைய முழுத் சித்தத்தையும் உங்களுக்கு நான் அறிவிப்பதற்குத் தயங்கவில்லை.
KJV
27. For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.
AMP
27. For I never shrank or kept back or fell short from declaring to you the whole purpose and plan and counsel of God.
KJVP
27. For G1063 CONJ I have not G3756 PRT-N shunned G5288 V-AMI-1S to G3361 PRT-N declare G312 V-AAN unto you G5213 P-2DP all G3956 A-ASF the G3588 T-ASF counsel G1012 N-ASF of God G2316 N-GSM .
YLT
27. for I did not keep back from declaring to you all the counsel of God.
ASV
27. For I shrank not from declaring unto you the whole counsel of God.
WEB
27. for I didn't shrink from declaring to you the whole counsel of God.
NASB
27. for I did not shrink from proclaiming to you the entire plan of God.
ESV
27. for I did not shrink from declaring to you the whole counsel of God.
RV
27. For I shrank not from declaring unto you the whole counsel of God.
RSV
27. for I did not shrink from declaring to you the whole counsel of God.
NKJV
27. "For I have not shunned to declare to you the whole counsel of God.
MKJV
27. For I did not keep back from declaring to you all the counsel of God.
AKJV
27. For I have not shunned to declare to you all the counsel of God.
NRSV
27. for I did not shrink from declaring to you the whole purpose of God.
NIV
27. For I have not hesitated to proclaim to you the whole will of God.
NIRV
27. I haven't let anyone keep me from telling you everything God wants you to do.
NLT
27. for I didn't shrink from declaring all that God wants you to know.
MSG
27. held back nothing of God's will for you.
GNB
27. For I have not held back from announcing to you the whole purpose of God.
NET
27. For I did not hold back from announcing to you the whole purpose of God.
ERVEN
27. I can say this because I know that I told you everything that God wants you to know.