TOV
4. கர்த்தாவே, உமது செய்கைகளால் என்னை மகிழ்ச்சியாக்கினீர், உமது கரத்தின் கிரியைகளினிமித்தம் ஆனந்த சத்தமிடுவேன்.
ERVTA
4. கர்த்தாவே, நீர் செய்த காரியங்களால் எங்களை உண்மையாகவே மகிழ்ச்சிப்படுத்துகிறீர். அக்காரியங்களைக் குறித்து நாங்கள் சந்தோஷமாகப் பாடுவோம்.
IRVTA
4. யெகோவாவே, உமது செயல்களால் என்னை மகிழ்ச்சியாக்கினீர், உமது கரத்தின் செயல்களுக்காக ஆனந்த சத்தமிடுவேன்.
ECTA
4. ஏனெனில், ஆண்டவரே! உம் வியத்தகு செயல்களால் என்னை மகிழ்வித்தீர்; உம் வலிமைமிகு செயல்களைக் குறித்து நான் மகிழ்ந்து பாடுவேன்.
RCTA
4. ஏனெனில் ஆண்டவரே, உம் செயல்களால் எனக்கு மகிழ்ச்சியூட்டுகிறீர். உம் திருக்கரப் படைப்புகளைக் குறித்து நான் அக்களிக்கிறேன்.
OCVTA
4. யெகோவாவே, நீர் உமது செயல்களினால் என்னை மகிழ்ச்சியாக்குகிறீர்; உமது கைகளின் வேலைகளினிமித்தம் நான் மகிழ்ந்து பாடுகிறேன்.
KJV
4. For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
AMP
4. For You, O Lord, have made me glad by Your works; at the deeds of Your hands I joyfully sing.
KJVP
4. For H3588 CONJ thou , LORD H3068 EDS , hast made me glad H8055 through thy work H6467 : I will triumph H7442 in the works H4639 of thy hands H3027 CFD-2MS .
YLT
4. For Thou hast caused me to rejoice, O Jehovah, in Thy work, Concerning the works of Thy hands I sing.
ASV
4. For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
WEB
4. For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
NASB
4. With the ten-stringed harp, with melody upon the lyre.
ESV
4. For you, O LORD, have made me glad by your work; at the works of your hands I sing for joy.
RV
4. For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
RSV
4. For thou, O LORD, hast made me glad by thy work; at the works of thy hands I sing for joy.
NKJV
4. For You, LORD, have made me glad through Your work; I will triumph in the works of Your hands.
MKJV
4. For You, Jehovah, have made Me glad with Your work; I will triumph in the works of Your hands.
AKJV
4. For you, LORD, have made me glad through your work: I will triumph in the works of your hands.
NRSV
4. For you, O LORD, have made me glad by your work; at the works of your hands I sing for joy.
NIV
4. For you make me glad by your deeds, O LORD; I sing for joy at the work of your hands.
NIRV
4. Lord, you make me glad by what you have done. I sing with joy about the works of your hands.
NLT
4. You thrill me, LORD, with all you have done for me! I sing for joy because of what you have done.
MSG
4. You made me so happy, GOD. I saw your work and I shouted for joy.
GNB
4. Your mighty deeds, O LORD, make me glad; because of what you have done, I sing for joy.
NET
4. For you, O LORD, have made me happy by your work. I will sing for joy because of what you have done.
ERVEN
4. Lord, you make us very happy because of what you did. I gladly sing about it.