TOV
2. தேவாதி தேவனைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
ERVTA
2. தேவாதி தேவனைத் துதியங்கள்! அவரது உண்மை அன்பு என்றென்றும் தொடரும்.
IRVTA
2. தேவாதி தேவனைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
ECTA
2. தெய்வங்களின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்; என்றும் உள்ளது அவரது பேரன்பு.
RCTA
2. தேவர்களுக்கெல்லாம் தேவனைப் போற்றுங்கள்: ஏனெனில் அவர் இரக்கம் என்றென்றும் நிலைத்துள்ளது.
OCVTA
2. தெய்வங்களின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள், அவருடைய உடன்படிக்கையின் அன்பு என்றென்றும் நிலைத்திருக்கிறது.
KJV
2. O give thanks unto the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
AMP
2. O give thanks to the God of gods, for His mercy and loving-kindness endure forever.
KJVP
2. O give thanks H3034 unto the God H430 of gods H430 D-EDP : for H3588 CONJ his mercy H2617 [ endureth ] forever H5769 L-NMS .
YLT
2. Give ye thanks to the God of gods, For to the age [is] His kindness.
ASV
2. Oh give thanks unto the God of gods; For his lovingkindness endureth for ever.
WEB
2. Give thanks to the God of gods; For his loving kindness endures forever.
NASB
2. Praise the God of gods; God's love endures forever;
ESV
2. Give thanks to the God of gods, for his steadfast love endures forever.
RV
2. O give thanks unto the God of gods: for his mercy {cf15i endureth} for ever.
RSV
2. O give thanks to the God of gods, for his steadfast love endures for ever.
NKJV
2. Oh, give thanks to the God of gods! For His mercy [endures] forever.
MKJV
2. Oh give thanks to the God of gods; for His mercy endures forever.
AKJV
2. O give thanks to the God of gods: for his mercy endures for ever.
NRSV
2. O give thanks to the God of gods, for his steadfast love endures forever.
NIV
2. Give thanks to the God of gods. His love endures for ever.
NIRV
2. Give thanks to the greatest God of all. His faithful love continues forever.
NLT
2. Give thanks to the God of gods. His faithful love endures forever.
MSG
2. Thank the God of all gods, His love never quits.
GNB
2. Give thanks to the greatest of all gods; his love is eternal.
NET
2. Give thanks to the God of gods, for his loyal love endures.
ERVEN
2. Praise the God of gods! His faithful love will last forever.