தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
84. உமது அடியேனுடைய நாட்கள் எம்மாத்திரம்? என்னைத் துன்பப்படுத்துகிறவர்களுக்கு நீர் எப்பொழுது நியாயத்தீர்ப்பு செய்வீர்?

ERVTA
84. எத்தனை காலம் நான் உயிரோடிருப்பேன்? கர்த்தாவே, என்னைத் துன்பப்படுத்துகிற ஜனங்களை நீர் எப்போது தண்டிப்பீர்?

IRVTA
84. உமது அடியேனுடைய நாட்கள் எவ்வளவு? என்னைத் துன்பப்படுத்துகிறவர்களுக்கு நீர் எப்பொழுது நியாயத்தீர்ப்பு செய்வீர்?

ECTA
84. உம் ஊழியன் எத்தனை நாள் காத்திருக்கவேண்டும்? என்னைக் கொடுமைப்படுத்துவோரை என்று தண்டிப்பீர்?

RCTA
84. உம் ஊழியனுக்கு இன்னும் உள்ள வாழ்நாள் எத்தனை? என்னைத் துன்புறுத்துவோருக்கு என்று தீர்ப்பளிப்பீர்?

OCVTA
84. உமது அடியேன் எவ்வளவு காலத்திற்குக் காத்திருக்கவேண்டும்? என்னைத் துன்பப்படுத்துகிறவர்களை நீர் எப்பொழுது தண்டிப்பீர்?



KJV
84. How many [are] the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?

AMP
84. How many are the days of Your servant [which he must endure]? When will You judge those who pursue and persecute me? [Rev. 6:10.]

KJVP
84. How many H4100 K-IGAT [ are ] the days H3117 of thy servant H5650 ? when H4970 IGAT wilt thou execute H6213 VQY2MS judgment H4941 NMS on them that persecute H7291 me ?

YLT
84. How many [are] the days of Thy servant? When dost Thou execute Against my pursuers judgment?

ASV
84. How many are the days of thy servant? When wilt thou execute judgment on them that persecute me?

WEB
84. How many are the days of your servant? When will you execute judgment on those who persecute me?

NASB
84. How long can your servant survive? When will your edict doom my foes?

ESV
84. How long must your servant endure? When will you judge those who persecute me?

RV
84. How many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?

RSV
84. How long must thy servant endure? When wilt thou judge those who persecute me?

NKJV
84. How many [are] the days of Your servant? When will You execute judgment on those who persecute me?

MKJV
84. How many are the days of Your servant? When will You carry out judgment on my persecutors?

AKJV
84. How many are the days of your servant? when will you execute judgment on them that persecute me?

NRSV
84. How long must your servant endure? When will you judge those who persecute me?

NIV
84. How long must your servant wait? When will you punish my persecutors?

NIRV
84. How long do I have to wait? When will you punish those who attack me?

NLT
84. How long must I wait? When will you punish those who persecute me?

MSG
84. How long do I have to put up with all this? How long till you haul my tormentors into court?

GNB
84. How much longer must I wait? When will you punish those who persecute me?

NET
84. How long must your servant endure this? When will you judge those who pursue me?

ERVEN
84. How long must I wait for you to punish those who persecute me?



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 176 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 84 / 176
  • உமது அடியேனுடைய நாட்கள் எம்மாத்திரம்? என்னைத் துன்பப்படுத்துகிறவர்களுக்கு நீர் எப்பொழுது நியாயத்தீர்ப்பு செய்வீர்?
  • ERVTA

    எத்தனை காலம் நான் உயிரோடிருப்பேன்? கர்த்தாவே, என்னைத் துன்பப்படுத்துகிற ஜனங்களை நீர் எப்போது தண்டிப்பீர்?
  • IRVTA

    உமது அடியேனுடைய நாட்கள் எவ்வளவு? என்னைத் துன்பப்படுத்துகிறவர்களுக்கு நீர் எப்பொழுது நியாயத்தீர்ப்பு செய்வீர்?
  • ECTA

    உம் ஊழியன் எத்தனை நாள் காத்திருக்கவேண்டும்? என்னைக் கொடுமைப்படுத்துவோரை என்று தண்டிப்பீர்?
  • RCTA

    உம் ஊழியனுக்கு இன்னும் உள்ள வாழ்நாள் எத்தனை? என்னைத் துன்புறுத்துவோருக்கு என்று தீர்ப்பளிப்பீர்?
  • OCVTA

    உமது அடியேன் எவ்வளவு காலத்திற்குக் காத்திருக்கவேண்டும்? என்னைத் துன்பப்படுத்துகிறவர்களை நீர் எப்பொழுது தண்டிப்பீர்?
  • KJV

    How many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?
  • AMP

    How many are the days of Your servant which he must endure? When will You judge those who pursue and persecute me? Rev. 6:10.
  • KJVP

    How many H4100 K-IGAT are the days H3117 of thy servant H5650 ? when H4970 IGAT wilt thou execute H6213 VQY2MS judgment H4941 NMS on them that persecute H7291 me ?
  • YLT

    How many are the days of Thy servant? When dost Thou execute Against my pursuers judgment?
  • ASV

    How many are the days of thy servant? When wilt thou execute judgment on them that persecute me?
  • WEB

    How many are the days of your servant? When will you execute judgment on those who persecute me?
  • NASB

    How long can your servant survive? When will your edict doom my foes?
  • ESV

    How long must your servant endure? When will you judge those who persecute me?
  • RV

    How many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?
  • RSV

    How long must thy servant endure? When wilt thou judge those who persecute me?
  • NKJV

    How many are the days of Your servant? When will You execute judgment on those who persecute me?
  • MKJV

    How many are the days of Your servant? When will You carry out judgment on my persecutors?
  • AKJV

    How many are the days of your servant? when will you execute judgment on them that persecute me?
  • NRSV

    How long must your servant endure? When will you judge those who persecute me?
  • NIV

    How long must your servant wait? When will you punish my persecutors?
  • NIRV

    How long do I have to wait? When will you punish those who attack me?
  • NLT

    How long must I wait? When will you punish those who persecute me?
  • MSG

    How long do I have to put up with all this? How long till you haul my tormentors into court?
  • GNB

    How much longer must I wait? When will you punish those who persecute me?
  • NET

    How long must your servant endure this? When will you judge those who pursue me?
  • ERVEN

    How long must I wait for you to punish those who persecute me?
மொத்தம் 176 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 84 / 176
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References