தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
லூக்கா
TOV
33. நகசோன் அம்மினதாபின் குமாரன்; அம்மினதாப் ஆராமின் குமாரன்; ஆராம் எஸ்ரோமின் குமாரன்; எஸ்ரோம் பாரேசின் குமாரன்; பாரேஸ் யூதாவின் குமாரன்; யூதா யாக்கோபின் குமாரன்.

ERVTA
33. நகசோன் அம்மினதாபின் மகன். அம்மினதாப் ஆராமின் மகன். ஆராம் எஸ்ரோமின் மகன். எஸ்ரோம் பாரேசின் மகன். பாரேஸ் யூதாவின் மகன்.

IRVTA
33. நகசோன் அம்மினதாபின் குமாரன்; அம்மினதாப் ஆராமின் குமாரன்; ஆராம் எஸ்ரோமின் குமாரன்; எஸ்ரோம் பாரேசின் குமாரன்; பாரேஸ் யூதாவின் குமாரன்; யூதா யாக்கோபின் குமாரன்.

ECTA
33. அம்மினதாபு அத்மினின் மகன்; அத்மின் ஆர்னியின் மகன்; ஆர்னி எட்சரோனின் மகன்; எட்சரோன் பெரேட்சின் மகன்; பெரேட்சு யூதாவின் மகன்; யூதா யாக்கோபின் மகன்;

RCTA
33. நகசோன் அமினதாபின் மகன்; அமினதாபு அத்மீனின் மகன்; அத்மீன் ஆர்னியின் மகன்; ஆர்னி எஸ்ரோமின் மகன்; எஸ்ரோம் பேரேசின் மகன்; பேரேஸ் யூதாவின் மகன்;

OCVTA
33. நகசோன் அம்மினதாபின் மகன், அம்மினதாப் ஆராமின் மகன், ஆராம் எஸ்ரோமின் மகன், எஸ்ரோம் பாரேஸின் மகன், பாரேஸ் யூதாவின் மகன்,



KJV
33. Which was [the son] of Aminadab, which was [the son] of Aram, which was [the son] of Esrom, which was [the son] of Phares, which was [the son] of Juda,

AMP
33. The son of Aminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,

KJVP
33. Which G3588 T-GSM was [ the G3588 T-GSM son ] of Aminadab G284 N-PRI , which G3588 T-GSM was [ the G3588 T-GSM ] [ son ] of Aram G689 N-PRI , which G3588 T-GSM was [ the G3588 T-GSM ] [ son ] of Esrom G2074 N-PRI , which G3588 T-GSM was [ the G3588 T-GSM ] [ son ] of Phares G5329 N-PRI , which G3588 T-GSM was [ the G3588 T-GSM ] [ son ] of Judah G2455 N-GSM ,

YLT
33. the [son] of Amminadab, the [son] of Aram, the [son] of Esrom, the [son] of Pharez,

ASV
33. the son of Amminadab, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,

WEB
33. the son of Amminadab, the son of Aram, the son of Joram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,

NASB
33. the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,

ESV
33. the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,

RV
33. the {cf15i son} of Amminadab, the {cf15i son} of Arni, the {cf15i son} of Hezron, the {cf15i son} of Perez, the {cf15i son} of Judah,

RSV
33. the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,

NKJV
33. [the son] of Amminadab, [the son] of Ram, [the son] of Hezron, [the son] of Perez, [the son] of Judah,

MKJV
33. son of of Amminadab, son of of Ram, son of of Hezron, son of of Pharez, son of of Judah,

AKJV
33. Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda,

NRSV
33. son of Amminadab, son of Admin, son of Arni, son of Hezron, son of Perez, son of Judah,

NIV
33. the son of Amminadab, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,

NIRV
33. Nahshon was the son of Amminadab. Amminadab was the son of Ram. Ram was the son of Hezron. Hezron was the son of Perez. Perez was the son of Judah.

NLT
33. Nahshon was the son of Amminadab. Amminadab was the son of Admin. Admin was the son of Arni. Arni was the son of Hezron. Hezron was the son of Perez. Perez was the son of Judah.

MSG
33. son of Amminadab, son of Admin, son of Arni, son of Hezron, son of Perez, son of Judah,

GNB
33. the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,

NET
33. the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,

ERVEN
33. Nahshon was the son of Amminadab. Amminadab was the son of Admin. Admin was the son of Arni. Arni was the son of Hezron. Hezron was the son of Perez. Perez was the son of Judah.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 38 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 33 / 38
  • நகசோன் அம்மினதாபின் குமாரன்; அம்மினதாப் ஆராமின் குமாரன்; ஆராம் எஸ்ரோமின் குமாரன்; எஸ்ரோம் பாரேசின் குமாரன்; பாரேஸ் யூதாவின் குமாரன்; யூதா யாக்கோபின் குமாரன்.
  • ERVTA

    நகசோன் அம்மினதாபின் மகன். அம்மினதாப் ஆராமின் மகன். ஆராம் எஸ்ரோமின் மகன். எஸ்ரோம் பாரேசின் மகன். பாரேஸ் யூதாவின் மகன்.
  • IRVTA

    நகசோன் அம்மினதாபின் குமாரன்; அம்மினதாப் ஆராமின் குமாரன்; ஆராம் எஸ்ரோமின் குமாரன்; எஸ்ரோம் பாரேசின் குமாரன்; பாரேஸ் யூதாவின் குமாரன்; யூதா யாக்கோபின் குமாரன்.
  • ECTA

    அம்மினதாபு அத்மினின் மகன்; அத்மின் ஆர்னியின் மகன்; ஆர்னி எட்சரோனின் மகன்; எட்சரோன் பெரேட்சின் மகன்; பெரேட்சு யூதாவின் மகன்; யூதா யாக்கோபின் மகன்;
  • RCTA

    நகசோன் அமினதாபின் மகன்; அமினதாபு அத்மீனின் மகன்; அத்மீன் ஆர்னியின் மகன்; ஆர்னி எஸ்ரோமின் மகன்; எஸ்ரோம் பேரேசின் மகன்; பேரேஸ் யூதாவின் மகன்;
  • OCVTA

    நகசோன் அம்மினதாபின் மகன், அம்மினதாப் ஆராமின் மகன், ஆராம் எஸ்ரோமின் மகன், எஸ்ரோம் பாரேஸின் மகன், பாரேஸ் யூதாவின் மகன்,
  • KJV

    Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda,
  • AMP

    The son of Aminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
  • KJVP

    Which G3588 T-GSM was the G3588 T-GSM son of Aminadab G284 N-PRI , which G3588 T-GSM was the G3588 T-GSM son of Aram G689 N-PRI , which G3588 T-GSM was the G3588 T-GSM son of Esrom G2074 N-PRI , which G3588 T-GSM was the G3588 T-GSM son of Phares G5329 N-PRI , which G3588 T-GSM was the G3588 T-GSM son of Judah G2455 N-GSM ,
  • YLT

    the son of Amminadab, the son of Aram, the son of Esrom, the son of Pharez,
  • ASV

    the son of Amminadab, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
  • WEB

    the son of Amminadab, the son of Aram, the son of Joram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
  • NASB

    the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
  • ESV

    the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
  • RV

    the {cf15i son} of Amminadab, the {cf15i son} of Arni, the {cf15i son} of Hezron, the {cf15i son} of Perez, the {cf15i son} of Judah,
  • RSV

    the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
  • NKJV

    the son of Amminadab, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
  • MKJV

    son of of Amminadab, son of of Ram, son of of Hezron, son of of Pharez, son of of Judah,
  • AKJV

    Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda,
  • NRSV

    son of Amminadab, son of Admin, son of Arni, son of Hezron, son of Perez, son of Judah,
  • NIV

    the son of Amminadab, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
  • NIRV

    Nahshon was the son of Amminadab. Amminadab was the son of Ram. Ram was the son of Hezron. Hezron was the son of Perez. Perez was the son of Judah.
  • NLT

    Nahshon was the son of Amminadab. Amminadab was the son of Admin. Admin was the son of Arni. Arni was the son of Hezron. Hezron was the son of Perez. Perez was the son of Judah.
  • MSG

    son of Amminadab, son of Admin, son of Arni, son of Hezron, son of Perez, son of Judah,
  • GNB

    the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
  • NET

    the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
  • ERVEN

    Nahshon was the son of Amminadab. Amminadab was the son of Admin. Admin was the son of Arni. Arni was the son of Hezron. Hezron was the son of Perez. Perez was the son of Judah.
மொத்தம் 38 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 33 / 38
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References