தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
லூக்கா
TOV
24. ஏலி மாத்தாத்தின் குமாரன்; மாத்தாத் லேவியின் குமாரன்; லேவி மெல்கியின் குமாரன்; மெல்கி யன்னாவின் குமாரன்; யன்னா யோசேப்பின் குமாரன்;

ERVTA
24. ஏலி மாத்தாத்தின் மகன். மாத்தாத் லேவியின் மகன். லேவி மெல்கியின் மகன். மெல்கி யன்னாவின் மகன். யன்னா யோசேப்பின் மகன்.

IRVTA
24. ஏலி மாத்தாத்தின் குமாரன்; மாத்தாத் லேவியின் குமாரன்; லேவி மெல்கியின் குமாரன்; மெல்கி யன்னாவின் குமாரன்; யன்னா யோசேப்பின் குமாரன்;

ECTA
24. ஏலி மாத்தாத்தின் மகன்; மாத்தாத்து லேவியின் மகன்; லேவி மெல்கியின் மகன்; மெல்கி யன்னாயின் மகன்; யன்னாய் யோசேப்பின் மகன்;

RCTA
24. சூசை ஏலியின் மகன்; ஏலி மாத்தாத்தின் மகன்; மாத்தாத்து லேவியின் மகன்; லேவி மெல்கியின் மகன்; மெல்கி யன்னாயின் மகன்; யன்னாய் யோசேப்பின் மகன்;

OCVTA
24. ஏலி மாத்தாத்தின் மகன், மாத்தாத் லேவியின் மகன், லேவி மெல்கியின் மகன், மெல்கி யன்னாவின் மகன், யன்னா யோசேப்பின் மகன்,



KJV
24. Which was [the son] of Matthat, which was [the son] of Levi, which was [the son] of Melchi, which was [the son] of Janna, which was [the son] of Joseph,

AMP
24. The son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,

KJVP
24. Which G3588 T-GSM was [ the G3588 T-GSM son ] of Matthat G3158 N-PRI , which G3588 T-GSM was [ the G3588 T-GSM ] [ son ] of Levi G3017 N-PRI , which G3588 T-GSM was [ the G3588 T-GSM ] [ son ] of Melchi G3197 N-PRI , which G3588 T-GSM was [ the G3588 T-GSM ] [ son ] of Janna G2388 N-PRI , which G3588 T-GSM was [ the G3588 T-GSM ] [ son ] of Joseph G2501 N-PRI ,

YLT
24. the [son] of Eli, the [son] of Matthat, the [son] of Levi, the [son] of Melchi, the [son] of Janna, the [son] of Joseph,

ASV
24. the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,

WEB
24. the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,

NASB
24. the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,

ESV
24. the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,

RV
24. the {cf15i son} of Matthat, the {cf15i son} of Levi, the {cf15i son} of Melchi, the {cf15i son} of Jannai, the {cf15i son} of Joseph,

RSV
24. the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,

NKJV
24. [the son] of Matthat, [the son] of Levi, [the son] of Melchi, [the son] of Janna, [the son] of Joseph,

MKJV
24. son of of Matthat, son of of Levi, son of of Melchi, son of of Janna, son of of Joseph,

AKJV
24. Which was the son of Matthat, which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Janna, which was the son of Joseph,

NRSV
24. son of Matthat, son of Levi, son of Melchi, son of Jannai, son of Joseph,

NIV
24. the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melki, the son of Jannai, the son of Joseph,

NIRV
24. Heli was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi. Levi was the son of Melki. Melki was the son of Jannai. Jannai was the son of Joseph.

NLT
24. Heli was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi. Levi was the son of Melki. Melki was the son of Jannai. Jannai was the son of Joseph.

MSG
24. son of Matthat, son of Levi, son of Melchi, son of Jannai,

GNB
24. the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,

NET
24. the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,

ERVEN
24. Eli was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi. Levi was the son of Melchi. Melchi was the son of Jannai. Jannai was the son of Joseph.



மொத்தம் 38 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 24 / 38
  • ஏலி மாத்தாத்தின் குமாரன்; மாத்தாத் லேவியின் குமாரன்; லேவி மெல்கியின் குமாரன்; மெல்கி யன்னாவின் குமாரன்; யன்னா யோசேப்பின் குமாரன்;
  • ERVTA

    ஏலி மாத்தாத்தின் மகன். மாத்தாத் லேவியின் மகன். லேவி மெல்கியின் மகன். மெல்கி யன்னாவின் மகன். யன்னா யோசேப்பின் மகன்.
  • IRVTA

    ஏலி மாத்தாத்தின் குமாரன்; மாத்தாத் லேவியின் குமாரன்; லேவி மெல்கியின் குமாரன்; மெல்கி யன்னாவின் குமாரன்; யன்னா யோசேப்பின் குமாரன்;
  • ECTA

    ஏலி மாத்தாத்தின் மகன்; மாத்தாத்து லேவியின் மகன்; லேவி மெல்கியின் மகன்; மெல்கி யன்னாயின் மகன்; யன்னாய் யோசேப்பின் மகன்;
  • RCTA

    சூசை ஏலியின் மகன்; ஏலி மாத்தாத்தின் மகன்; மாத்தாத்து லேவியின் மகன்; லேவி மெல்கியின் மகன்; மெல்கி யன்னாயின் மகன்; யன்னாய் யோசேப்பின் மகன்;
  • OCVTA

    ஏலி மாத்தாத்தின் மகன், மாத்தாத் லேவியின் மகன், லேவி மெல்கியின் மகன், மெல்கி யன்னாவின் மகன், யன்னா யோசேப்பின் மகன்,
  • KJV

    Which was the son of Matthat, which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Janna, which was the son of Joseph,
  • AMP

    The son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
  • KJVP

    Which G3588 T-GSM was the G3588 T-GSM son of Matthat G3158 N-PRI , which G3588 T-GSM was the G3588 T-GSM son of Levi G3017 N-PRI , which G3588 T-GSM was the G3588 T-GSM son of Melchi G3197 N-PRI , which G3588 T-GSM was the G3588 T-GSM son of Janna G2388 N-PRI , which G3588 T-GSM was the G3588 T-GSM son of Joseph G2501 N-PRI ,
  • YLT

    the son of Eli, the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Janna, the son of Joseph,
  • ASV

    the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
  • WEB

    the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
  • NASB

    the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
  • ESV

    the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
  • RV

    the {cf15i son} of Matthat, the {cf15i son} of Levi, the {cf15i son} of Melchi, the {cf15i son} of Jannai, the {cf15i son} of Joseph,
  • RSV

    the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
  • NKJV

    the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Janna, the son of Joseph,
  • MKJV

    son of of Matthat, son of of Levi, son of of Melchi, son of of Janna, son of of Joseph,
  • AKJV

    Which was the son of Matthat, which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Janna, which was the son of Joseph,
  • NRSV

    son of Matthat, son of Levi, son of Melchi, son of Jannai, son of Joseph,
  • NIV

    the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melki, the son of Jannai, the son of Joseph,
  • NIRV

    Heli was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi. Levi was the son of Melki. Melki was the son of Jannai. Jannai was the son of Joseph.
  • NLT

    Heli was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi. Levi was the son of Melki. Melki was the son of Jannai. Jannai was the son of Joseph.
  • MSG

    son of Matthat, son of Levi, son of Melchi, son of Jannai,
  • GNB

    the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
  • NET

    the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
  • ERVEN

    Eli was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi. Levi was the son of Melchi. Melchi was the son of Jannai. Jannai was the son of Joseph.
மொத்தம் 38 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 24 / 38
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References