TOV
6. நீ வருகையிலும் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டிருப்பாய், நீ போகையிலும் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டிருப்பாய்.
ERVTA
6. கர்த்தர் உங்களை எல்லா நேரங்களிலும் நீங்கள் செய்கிற அனைத்திலும் ஆசீர்வதிப்பார்.
IRVTA
6. நீ வரும்போதும் போகும்போதும் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டிருப்பாய்.
ECTA
6. நீ வருகையிலும் செல்கையிலும் ஆசி பெற்றிடுவாய்.
RCTA
6. நீ வருகையிலும் ஆசீர் பெறுவாய்; போகையிலும் ஆசீர் பெறுவாய்.
OCVTA
6. நீங்கள் பட்டணத்தின் உள்ளே வரும்போதும் ஆசீர்வதிக்கப்படுவீர்கள். பட்டணத்தின் வெளியே போகும்போதும் ஆசீர்வதிக்கப்படுவீர்கள்.
KJV
6. Blessed [shalt] thou [be] when thou comest in, and blessed [shalt] thou [be] when thou goest out.
AMP
6. Blessed shall you be when you come in and blessed shall you be when you go out.
KJVP
6. Blessed H1288 VWQ3MS [ shalt ] thou H859 PPRO-2MS [ be ] when thou comest in H935 , and blessed H1288 W-VWPMS [ shalt ] thou H859 PPRO-2MS [ be ] when thou goest out H3318 .
YLT
6. `Blessed [art] thou in thy coming in, and blessed [art] thou in thy going out.
ASV
6. Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.
WEB
6. Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.
NASB
6. "May you be blessed in your coming in, and blessed in your going out!
ESV
6. Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.
RV
6. Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.
RSV
6. Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.
NKJV
6. "Blessed [shall] you [be] when you come in, and blessed [shall] you [be] when you go out.
MKJV
6. You shall be blessed when you come in, and blessed when you go out.
AKJV
6. Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.
NRSV
6. Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.
NIV
6. You will be blessed when you come in and blessed when you go out.
NIRV
6. You will be blessed no matter where you go.
NLT
6. Wherever you go and whatever you do, you will be blessed.
MSG
6. GOD's blessing in your coming in, GOD's blessing in your going out.
GNB
6. "The LORD will bless everything you do.
NET
6. You will be blessed when you come in and blessed when you go out.
ERVEN
6. He will bless you at all times in everything you do.