தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
2 நாளாகமம்
TOV
14. அவன் கர்த்தரைத் தேடுகிறதற்குத் தன் இருதயத்தை நேராக்காமல் பொல்லாப்பானதைச் செய்தான்.

ERVTA
14. ரெகொபெயாம் தீயச் செயல்களைச் செய்தான். ஏனென்றால் அவனது மனதில் கர்த்தருக்கு ஊழியம் செய்யவேண்டும் என்ற எண்ணம் இல்லை.

IRVTA
14. அவன் யெகோவாவை தேடுகிறதற்குத் தன் இருதயத்தை நேராக்காமல் பொல்லாப்பானதைச் செய்தான்.

ECTA
14. ஆண்டவரை நாடுவதில் அவனது உள்ளம் உறுதியாய் இராததால், அவன் தீயன செய்தான்.

RCTA
14. அவனோ ஆண்டவரைப் பின்பற்ற மனதில்லாதவனாய்த் தீய வழியில் நடந்து வந்தான்.

OCVTA
14. யெகோவாவைத் தேடுவதற்கு அவன் தன் இருதயத்தில் உறுதியாய் இராதபடியினால் தீமையையே செய்தான்.



KJV
14. And he did evil, because he prepared not his heart to seek the LORD.

AMP
14. And he did evil because he did not set his heart to seek (inquire of, yearn for) the Lord with all his desire.

KJVP
14. And he did H6213 W-VQY3MS evil H7451 D-AMS , because H3588 CONJ he prepared H3559 not H3808 NADV his heart H3820 CMS-3MS to seek H1875 the LORD H3068 NAME-4MS .

YLT
14. and he doth the evil thing, for he hath not prepared his heart to seek Jehovah.

ASV
14. And he did that which was evil, because he set not his heart to seek Jehovah.

WEB
14. He did that which was evil, because he didn't set his heart to seek Yahweh.

NASB
14. He did evil, for he had not truly resolved to seek the LORD.

ESV
14. And he did evil, for he did not set his heart to seek the LORD.

RV
14. And he did that which was evil, because he set not his heart to seek the LORD.

RSV
14. And he did evil, for he did not set his heart to seek the LORD.

NKJV
14. And he did evil, because he did not prepare his heart to seek the LORD.

MKJV
14. And he did the evil because he did not prepare his heart to seek Jehovah.

AKJV
14. And he did evil, because he prepared not his heart to seek the LORD.

NRSV
14. He did evil, for he did not set his heart to seek the LORD.

NIV
14. He did evil because he had not set his heart on seeking the LORD.

NIRV
14. Rehoboam did what was evil. That's because he hadn't worshiped the Lord with all his heart.

NLT
14. But he was an evil king, for he did not seek the LORD with all his heart.

MSG
14. But the final verdict on Rehoboam was that he was a bad king--GOD was not important to him; his heart neither cared for nor sought after GOD.

GNB
14. He did what was evil, because he did not try to find the LORD's will.

NET
14. He did evil because he was not determined to follow the LORD.

ERVEN
14. Rehoboam did evil because he didn't decide in his heart to obey the Lord.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 16 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 14 / 16
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • அவன் கர்த்தரைத் தேடுகிறதற்குத் தன் இருதயத்தை நேராக்காமல் பொல்லாப்பானதைச் செய்தான்.
  • ERVTA

    ரெகொபெயாம் தீயச் செயல்களைச் செய்தான். ஏனென்றால் அவனது மனதில் கர்த்தருக்கு ஊழியம் செய்யவேண்டும் என்ற எண்ணம் இல்லை.
  • IRVTA

    அவன் யெகோவாவை தேடுகிறதற்குத் தன் இருதயத்தை நேராக்காமல் பொல்லாப்பானதைச் செய்தான்.
  • ECTA

    ஆண்டவரை நாடுவதில் அவனது உள்ளம் உறுதியாய் இராததால், அவன் தீயன செய்தான்.
  • RCTA

    அவனோ ஆண்டவரைப் பின்பற்ற மனதில்லாதவனாய்த் தீய வழியில் நடந்து வந்தான்.
  • OCVTA

    யெகோவாவைத் தேடுவதற்கு அவன் தன் இருதயத்தில் உறுதியாய் இராதபடியினால் தீமையையே செய்தான்.
  • KJV

    And he did evil, because he prepared not his heart to seek the LORD.
  • AMP

    And he did evil because he did not set his heart to seek (inquire of, yearn for) the Lord with all his desire.
  • KJVP

    And he did H6213 W-VQY3MS evil H7451 D-AMS , because H3588 CONJ he prepared H3559 not H3808 NADV his heart H3820 CMS-3MS to seek H1875 the LORD H3068 NAME-4MS .
  • YLT

    and he doth the evil thing, for he hath not prepared his heart to seek Jehovah.
  • ASV

    And he did that which was evil, because he set not his heart to seek Jehovah.
  • WEB

    He did that which was evil, because he didn't set his heart to seek Yahweh.
  • NASB

    He did evil, for he had not truly resolved to seek the LORD.
  • ESV

    And he did evil, for he did not set his heart to seek the LORD.
  • RV

    And he did that which was evil, because he set not his heart to seek the LORD.
  • RSV

    And he did evil, for he did not set his heart to seek the LORD.
  • NKJV

    And he did evil, because he did not prepare his heart to seek the LORD.
  • MKJV

    And he did the evil because he did not prepare his heart to seek Jehovah.
  • AKJV

    And he did evil, because he prepared not his heart to seek the LORD.
  • NRSV

    He did evil, for he did not set his heart to seek the LORD.
  • NIV

    He did evil because he had not set his heart on seeking the LORD.
  • NIRV

    Rehoboam did what was evil. That's because he hadn't worshiped the Lord with all his heart.
  • NLT

    But he was an evil king, for he did not seek the LORD with all his heart.
  • MSG

    But the final verdict on Rehoboam was that he was a bad king--GOD was not important to him; his heart neither cared for nor sought after GOD.
  • GNB

    He did what was evil, because he did not try to find the LORD's will.
  • NET

    He did evil because he was not determined to follow the LORD.
  • ERVEN

    Rehoboam did evil because he didn't decide in his heart to obey the Lord.
மொத்தம் 16 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 14 / 16
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References