TOV
10. என் தகப்பனும் என் தாயும் என்னைக் கைவிட்டாலும், கர்த்தர் என்னைச் சேர்த்துக்கொள்ளுவார்.
ERVTA
10. என் தந்தையும் தாயும் என்னை கைவிட்டனர். ஆனால் கர்த்தர் என்னை எடுத்து தமக்குரியவன் ஆக்கினார்.
IRVTA
10. என் தகப்பனும் என் தாயும் என்னைக் கைவிட்டாலும், யெகோவா என்னைச் சேர்த்துக்கொள்ளுவார்.
ECTA
10. என் தந்தையும் தாயும் என்னைக் கைவிட்டாலும் ஆண்டவர் என்னை ஏற்றுக்கொள்வார்.
RCTA
10. என் தாயும் தந்தையும் கைவிட்டாலும், ஆண்டவர் என்னை ஏற்றுக் கொள்வார்.
OCVTA
10. என் தந்தையும் தாயும் என்னைக் கைவிட்டாலும், யெகோவா என்னை ஏற்றுக்கொள்வார்.
KJV
10. When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up.
AMP
10. Although my father and my mother have forsaken me, yet the Lord will take me up [adopt me as His child]. [Ps. 22:10.]
KJVP
10. When H3588 CONJ my father H1 CMS-1MS and my mother H517 forsake H5800 me , then the LORD H3068 W-EDS will take me up H622 .
YLT
10. When my father and my mother Have forsaken me, then doth Jehovah gather me.
ASV
10. When my father and my mother forsake me, Then Jehovah will take me up.
WEB
10. When my father and my mother forsake me, Then Yahweh will take me up.
NASB
10. Even if my father and mother forsake me, the LORD will take me in.
ESV
10. For my father and my mother have forsaken me, but the LORD will take me in.
RV
10. For my father and my mother have forsaken me, but the LORD will take me up.
RSV
10. For my father and my mother have forsaken me, but the LORD will take me up.
NKJV
10. When my father and my mother forsake me, Then the LORD will take care of me.
MKJV
10. When my father and my mother forsake me, then Jehovah will take me up.
AKJV
10. When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up.
NRSV
10. If my father and mother forsake me, the LORD will take me up.
NIV
10. Though my father and mother forsake me, the LORD will receive me.
NIRV
10. My father and mother may desert me, but the Lord will accept me.
NLT
10. Even if my father and mother abandon me, the LORD will hold me close.
MSG
10. My father and mother walked out and left me, but GOD took me in.
GNB
10. My father and mother may abandon me, but the LORD will take care of me.
NET
10. Even if my father and mother abandoned me, the LORD would take me in.
ERVEN
10. Even if my mother and father leave me, the Lord will take me in.