TOV
18. பிரபலமான ராஜாக்களை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
ERVTA
18. தேவன் பலமுள்ள அரசர்களைத் தோற்கடித்தார். அவரது உண்மை அன்பு என்றென்றும் தொடரும்.
IRVTA
18. பிரபலமான ராஜாக்களை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
ECTA
18. வலிமைமிகு மன்னர்களைக் கொன்றழித்தவர்க்கு நன்றி செலுத்துங்கள்; என்றும் உள்ளது அவரது பேரன்பு.
RCTA
18. வல்லமை மிக்க அரசர்களைக் கொன்று குவித்தவர் அவரே; அவரைப் போற்றுங்கள்: ஏனெனில் அவர் இரக்கம் என்றென்றும் நிலைத்துள்ளது.
OCVTA
18. அவர் வலிமைமிக்க அரசர்களை வீழ்த்தினார்; அவருடைய உடன்படிக்கையின் அன்பு என்றென்றும் நிலைத்திருக்கிறது.
KJV
18. And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever:
AMP
18. And slew famous kings, for His mercy and loving-kindness endure forever--[Deut. 29:7.]
KJVP
18. And slew H2026 famous H117 kings H4428 NMP : for H3588 CONJ his mercy H2617 [ endureth ] forever H5769 L-NMS :
YLT
18. Yea, He doth slay honourable kings, For to the age [is] His kindness.
ASV
18. And slew famous kings; For his lovingkindness endureth for ever:
WEB
18. And killed mighty kings; For his loving kindness endures forever:
NASB
18. Slew powerful kings, God's love endures forever;
ESV
18. and killed mighty kings, for his steadfast love endures forever;
RV
18. And slew famous kings: for his mercy {cf15i endureth} for ever:
RSV
18. and slew famous kings, for his steadfast love endures for ever;
NKJV
18. And slew famous kings, For His mercy [endures] forever --
MKJV
18. and killed famous kings; for His mercy endures forever:
AKJV
18. And slew famous kings: for his mercy endures for ever:
NRSV
18. and killed famous kings, for his steadfast love endures forever;
NIV
18. and killed mighty kings--His love endures for ever.
NIRV
18. He struck down mighty kings. His faithful love continues forever.
NLT
18. He killed powerful kings-- His faithful love endures forever.
MSG
18. Struck down the famous kings, His love never quits.
GNB
18. he killed famous kings; his love is eternal;
NET
18. and killed powerful kings, for his loyal love endures,
ERVEN
18. He defeated strong kings. His faithful love will last forever.