TOV
27. பொருளாசைக்காரன் தன் வீட்டைக் கலைக்கிறான்; பரிதானங்களை வெறுக்கிறவனோ பிழைப்பான்.
ERVTA
27. ஏமாற்றிப் பொருட்களைப் பெற்றுக்கொள்பவன், தன் குடும்பத்துக்குத் தானே துன்பத்தை வரவழைத்துக் கொண்டவனாவான். நேர்மையாக இருப்பவனுக்கோ துன்பம் இல்லை.
IRVTA
27. பொருளாசைக்காரன் தன்னுடைய வீட்டைக் கலைக்கிறான்; லஞ்சங்களை வெறுக்கிறவனோ பிழைப்பான்.
ECTA
27. வன்முறையில் செல்வம் சேர்ப்பவர் தம் குடும்பத்திற்குத் தொல்லை வருவிப்பார்; கைக்கூலி வாங்க மறுப்பவர் நீடித்து வாழ்வார்.
RCTA
27. கஞ்சத்தனத்தைப் பின்பற்றுகிறவன் தன் வீட்டைக் குழப்புகிறான். செல்வங்களைப் புறக்கணிக்கிறவனோ வாழ்வான். இரக்கத்தாலும் விசுவாசத்தாலும் பாவங்கள் நிவாரணமாகின்றன. தெய்வ பயத்தாலோ எவனும் தீமையினின்று விலகுவான்.
OCVTA
27. பேராசைக்காரர் தன் குடும்பத்திற்குத் தொல்லையைக் கொண்டுவருகிறார்கள், ஆனால் இலஞ்சத்தை வெறுப்பவர்கள் நல்வாழ்வடைவார்கள்.
KJV
27. He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
AMP
27. He who is greedy for unjust gain troubles his own household, but he who hates bribes will live. [Isa. 5:8; Jer. 17:11.]
KJVP
27. He that is greedy H1214 of gain H1215 NMS troubleth H5916 his own house H1004 NMS-3MS ; but he that hateth H8130 gifts H4979 shall live H2421 .
YLT
27. A dishonest gainer is troubling his house, And whoso is hating gifts liveth.
ASV
27. He that is greedy of gain troubleth his own house; But he that hateth bribes shall live.
WEB
27. He who is greedy for gain troubles his own house, But he who hates bribes will live.
NASB
27. He who is greedy of gain brings ruin on his own house, but he who hates bribes will live.
ESV
27. Whoever is greedy for unjust gain troubles his own household, but he who hates bribes will live.
RV
27. He that is greedy of gain troubleth his own house: but he that hateth gifts shall live.
RSV
27. He who is greedy for unjust gain makes trouble for his household, but he who hates bribes will live.
NKJV
27. He who is greedy for gain troubles his own house, But he who hates bribes will live.
MKJV
27. He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes shall live.
AKJV
27. He that is greedy of gain troubles his own house; but he that hates gifts shall live.
NRSV
27. Those who are greedy for unjust gain make trouble for their households, but those who hate bribes will live.
NIV
27. A greedy man brings trouble to his family, but he who hates bribes will live.
NIRV
27. Anyone who always wants more brings trouble to his family. But a person who refuses to be paid off will live.
NLT
27. Greed brings grief to the whole family, but those who hate bribes will live.
MSG
27. A greedy and grasping person destroys community; those who refuse to exploit live and let live.
GNB
27. Try to make a profit dishonestly, and you get your family in trouble. Don't take bribes and you will live longer.
NET
27. The one who is greedy for gain troubles his household, but whoever hates bribes will live.
ERVEN
27. Whoever takes money to do wrong invites disaster. Refuse such gifts, and you will live.