TOV
24. அனுப்பப்பட்டவர்கள் பரிசேயராயிருந்தார்கள்.
ERVTA
24. யூதர்களான இவர்கள் பரிசேயர்கள் என்பவர்களால் அனுப்பப்பட்டிருந்தனர்.
IRVTA
24. அனுப்பப்பட்டவர்கள் பரிசேயர்களாக இருந்தார்கள்.
ECTA
24. பரிசேயரால் அனுப்பப்பட்ட அவர்கள்
RCTA
24. அனுப்பப்பட்டவர் பரிசேயர்.
OCVTA
24. பரிசேயர்களால் அனுப்பப்பட்ட சிலர்
KJV
24. And they which were sent were of the Pharisees.
AMP
24. The messengers had been sent from the Pharisees.
KJVP
24. And G2532 CONJ they which were sent G649 V-RPP-NPM were G2258 V-IXI-3P of G1537 PREP the G3588 T-GPM Pharisees G5330 N-GPM .
YLT
24. And those sent were of the Pharisees,
ASV
24. And they had been sent from the Pharisees.
WEB
24. The ones who had been sent were from the Pharisees.
NASB
24. Some Pharisees were also sent.
ESV
24. (Now they had been sent from the Pharisees.)
RV
24. And they had been sent from the Pharisees.
RSV
24. Now they had been sent from the Pharisees.
NKJV
24. Now those who were sent were from the Pharisees.
MKJV
24. And they who were sent were from the Pharisees.
AKJV
24. And they which were sent were of the Pharisees.
NRSV
24. Now they had been sent from the Pharisees.
NIV
24. Now some Pharisees who had been sent
NIRV
24. Some Pharisees who had been sent
NLT
24. Then the Pharisees who had been sent
MSG
24. Those sent to question him were from the Pharisee party.
GNB
24. The messengers, who had been sent by the Pharisees,
NET
24. (Now they had been sent from the Pharisees.)
ERVEN
24. These Jews were sent from the Pharisees.