தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எரேமியா
TOV
24. பின்னும் கர்த்தர் என்னை நோக்கி: நீ நெகெலாமியனாகிய செமாயாவுக்கும் சொல்லியனுப்பவேண்டியது என்னவென்றால்:

ERVTA
24. செமாயாவுக்கும் ஒரு செய்தியைக் கொடு. செமாயா நெகெலாமிய குடும்பத்தில் உள்ளவன்.

IRVTA
24. பின்னும் யெகோவா என்னை நோக்கி: நீ நெகெலாமியனாகிய செமாயாவுக்கும் சொல்லியனுப்பவேண்டியது என்னவென்றால்:

ECTA
24. நெகலாமைச் சார்ந்த செமாயாவிடம் நீ சொல்லவேண்டியது;

RCTA
24. எரெமியாசின் திருமுகத்திற்கு மறுப்பு: மறுபடியும் ஆண்டவர் என்னை நோக்கி: நீ நெக்கோலமித்தனான செமேயியாசைப் பார்த்துச் சொல்:

OCVTA
24. நீ நெகெலாமியனான செமாயாவுக்குச் சொல்லவேண்டியதாவது:



KJV
24. [Thus] shalt thou also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,

AMP
24. Also you shall say this concerning and to Shemaiah of Nehelam [among the exiles in Babylon]:

KJVP
24. [ Thus ] shalt thou also speak H559 to H413 W-PREP Shemaiah H8098 the Nehelamite H5161 , saying H559 L-VQFC ,

YLT
24. `And unto Shemaiah the Nehelamite thou dost speak, saying,

ASV
24. And concerning Shemaiah the Nehelamite thou shalt speak, saying,

WEB
24. Concerning Shemaiah the Nehelamite you shall speak, saying,

NASB
24. Say this to Shemaiah, the Nehelamite:

ESV
24. To Shemaiah of Nehelam you shall say:

RV
24. And concerning Shemaiah the Nehelamite thou shalt speak, saying,

RSV
24. To Shemaiah of Nehelam you shall say:

NKJV
24. You shall also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,

MKJV
24. You shall also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,

AKJV
24. Thus shall you also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,

NRSV
24. To Shemaiah of Nehelam you shall say:

NIV
24. Tell Shemaiah the Nehelamite,

NIRV
24. Tell Shemaiah, the Nehelamite,

NLT
24. The LORD sent this message to Shemaiah the Nehelamite in Babylon:

MSG
24. And this is the Message for Shemaiah the Nehelamite:

GNB
24. The LORD Almighty, the God of Israel, gave me a message for Shemaiah of Nehelam, who had sent a letter in his own name to all the people of Jerusalem and to the priest Zephaniah son of Maaseiah and to all the other priests. In this letter Shemaiah wrote to Zephaniah:

NET
24. The LORD told Jeremiah, "Tell Shemaiah the Nehelamite

ERVEN
24. Also give a message to Shemaiah from the Nehelam family.



மொத்தம் 32 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 24 / 32
  • பின்னும் கர்த்தர் என்னை நோக்கி: நீ நெகெலாமியனாகிய செமாயாவுக்கும் சொல்லியனுப்பவேண்டியது என்னவென்றால்:
  • ERVTA

    செமாயாவுக்கும் ஒரு செய்தியைக் கொடு. செமாயா நெகெலாமிய குடும்பத்தில் உள்ளவன்.
  • IRVTA

    பின்னும் யெகோவா என்னை நோக்கி: நீ நெகெலாமியனாகிய செமாயாவுக்கும் சொல்லியனுப்பவேண்டியது என்னவென்றால்:
  • ECTA

    நெகலாமைச் சார்ந்த செமாயாவிடம் நீ சொல்லவேண்டியது;
  • RCTA

    எரெமியாசின் திருமுகத்திற்கு மறுப்பு: மறுபடியும் ஆண்டவர் என்னை நோக்கி: நீ நெக்கோலமித்தனான செமேயியாசைப் பார்த்துச் சொல்:
  • OCVTA

    நீ நெகெலாமியனான செமாயாவுக்குச் சொல்லவேண்டியதாவது:
  • KJV

    Thus shalt thou also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,
  • AMP

    Also you shall say this concerning and to Shemaiah of Nehelam among the exiles in Babylon:
  • KJVP

    Thus shalt thou also speak H559 to H413 W-PREP Shemaiah H8098 the Nehelamite H5161 , saying H559 L-VQFC ,
  • YLT

    `And unto Shemaiah the Nehelamite thou dost speak, saying,
  • ASV

    And concerning Shemaiah the Nehelamite thou shalt speak, saying,
  • WEB

    Concerning Shemaiah the Nehelamite you shall speak, saying,
  • NASB

    Say this to Shemaiah, the Nehelamite:
  • ESV

    To Shemaiah of Nehelam you shall say:
  • RV

    And concerning Shemaiah the Nehelamite thou shalt speak, saying,
  • RSV

    To Shemaiah of Nehelam you shall say:
  • NKJV

    You shall also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,
  • MKJV

    You shall also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,
  • AKJV

    Thus shall you also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying,
  • NRSV

    To Shemaiah of Nehelam you shall say:
  • NIV

    Tell Shemaiah the Nehelamite,
  • NIRV

    Tell Shemaiah, the Nehelamite,
  • NLT

    The LORD sent this message to Shemaiah the Nehelamite in Babylon:
  • MSG

    And this is the Message for Shemaiah the Nehelamite:
  • GNB

    The LORD Almighty, the God of Israel, gave me a message for Shemaiah of Nehelam, who had sent a letter in his own name to all the people of Jerusalem and to the priest Zephaniah son of Maaseiah and to all the other priests. In this letter Shemaiah wrote to Zephaniah:
  • NET

    The LORD told Jeremiah, "Tell Shemaiah the Nehelamite
  • ERVEN

    Also give a message to Shemaiah from the Nehelam family.
மொத்தம் 32 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 24 / 32
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References