TOV
50. இவைகள் எல்லாவற்றையும் என்னுடைய கரம் உண்டாக்கவில்லையா என்று கர்த்தர் உரைக்கிறார் என்று தீர்க்கதரிசி சொல்லியிருக்கிறானே.
ERVTA
50. நான் இவை எல்லாவற்றையும் உண்டாக்கினேன் என்பதை நினைவுகூருங்கள்!’ ” ஏசாயா 66:1-2 என்றான்.
IRVTA
50. இவைகள் எல்லாவற்றையும் என்னுடைய கரம் உண்டாக்கவில்லையா’ என்று கர்த்தர் உரைக்கிறார் என்று தீர்க்கதரிசி சொல்லியிருக்கிறானே.
ECTA
50. இவை அனைத்தையும் என் கைகளே உண்டாக்கின" என்கிறார் ஆண்டவர்.
RCTA
50. இவையெல்லாம் அமைத்தது எனது கைத்திறனன்றோ? என்கிறார் ஆண்டவர் '
OCVTA
50. இவற்றையெல்லாம் என் கரம் படைக்கவில்லையா?’ [‡ஏசா. 66:1,2] என்று கர்த்தர் கேட்கிறார்.
KJV
50. Hath not my hand made all these things?
AMP
50. Was it not My hand that made all these things? [Isa. 66:1, 2.]
KJVP
50. Hath not G3780 PRT-I my G3588 T-NSF hand G5495 N-NSF made G4160 V-AAI-3S all G3956 A-APN these things G5023 D-APN ?
YLT
50. hath not My hand made all these things?
ASV
50. Did not my hand make all these things?
WEB
50. Didn't my hand make all these things?'
NASB
50. Did not my hand make all these things?'
ESV
50. Did not my hand make all these things?'
RV
50. Did not my hand make all these things?
RSV
50. Did not my hand make all these things?'
NKJV
50. Has My hand not made all these things?'
MKJV
50. Has not My hand made all these things?"
AKJV
50. Has not my hand made all these things?
NRSV
50. Did not my hand make all these things?'
NIV
50. Has not my hand made all these things?'
NIRV
50. Didn't my hand make all these things?' --(Isaiah 66:1,2)
NLT
50. Didn't my hands make both heaven and earth?'
MSG
50. It's already built, and I built it."
GNB
50. Did not I myself make all these things?'
NET
50. Did my hand not make all these things?'
ERVEN
50. Remember, I made all these things!'"