தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
அப்போஸ்தலர்கள்
TOV
8. அப்படியிருக்க, நம்மில் அவரவர்களுடைய ஜென்மபாஷைகளிலே இவர்கள் பேசக் கேட்கிறோமே, இதெப்படி?

ERVTA
8. ஆனால் நமது மொழிகளில் அவர்கள் பேசிக்கொண்டிருப்பதைக் கேட்கிறோம். எப்படி இது இயலும்? நாம்

IRVTA
8. அப்படியிருக்க, நம்மில் அவரவர்களுடைய தாய் மொழிகளிலே இவர்கள் பேசக்கேட்கிறோமே, இது எப்படி?

ECTA
8. அவ்வாறிருக்க நம்முடைய தாய்மொழிகளில் இவர்கள் பேசுவதை நாம் ஒவ்வொருவரும் கேட்பதெப்படி?" என வியந்தனர்.

RCTA
8. அப்படியிருக்க அவர்கள் பேசுவதை நாம் ஒவ்வொருவரும் நம் தாய்மொழியில் கேட்பதெப்படி?

OCVTA
8. அப்படியிருக்க, இவர்கள் நமது சொந்த மொழிகளில் பேசுவதை நாம் ஒவ்வொருவரும் கேட்கிறோமே, அது எப்படி?



KJV
8. And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?

AMP
8. Then how is it that we hear, each of us, in our own (particular) dialect to which we were born?

KJVP
8. And G2532 CONJ how G4459 ADV-I hear G191 V-PAI-1P we G2249 P-1NP every man G1538 A-NSM in our G3588 T-DSF own G2398 A-DSF tongue G1258 N-DSF , wherein G1722 PREP we were born G1080 V-API-1P ?

YLT
8. and how do we hear, each in our proper dialect, in which we were born?

ASV
8. And how hear we, every man in our own language wherein we were born?

WEB
8. How do we hear, everyone in our own native language?

NASB
8. Then how does each of us hear them in his own native language?

ESV
8. And how is it that we hear, each of us in his own native language?

RV
8. And how hear we, every man in our own language, wherein we were born?

RSV
8. And how is it that we hear, each of us in his own native language?

NKJV
8. "And how [is it that] we hear, each in our own language in which we were born?

MKJV
8. And how do we each hear in our own dialect in which we were born?

AKJV
8. And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?

NRSV
8. And how is it that we hear, each of us, in our own native language?

NIV
8. Then how is it that each of us hears them in his own native language?

NIRV
8. Why, then, do we each hear them speaking in our own native language?

NLT
8. and yet we hear them speaking in our own native languages!

MSG
8. How come we're hearing them talk in our various mother tongues?

GNB
8. How is it, then, that all of us hear them speaking in our own native languages?

NET
8. And how is it that each one of us hears them in our own native language?

ERVEN
8. But we hear them in our own languages. How is this possible? We are from all these different places:



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 47 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 8 / 47
  • அப்படியிருக்க, நம்மில் அவரவர்களுடைய ஜென்மபாஷைகளிலே இவர்கள் பேசக் கேட்கிறோமே, இதெப்படி?
  • ERVTA

    ஆனால் நமது மொழிகளில் அவர்கள் பேசிக்கொண்டிருப்பதைக் கேட்கிறோம். எப்படி இது இயலும்? நாம்
  • IRVTA

    அப்படியிருக்க, நம்மில் அவரவர்களுடைய தாய் மொழிகளிலே இவர்கள் பேசக்கேட்கிறோமே, இது எப்படி?
  • ECTA

    அவ்வாறிருக்க நம்முடைய தாய்மொழிகளில் இவர்கள் பேசுவதை நாம் ஒவ்வொருவரும் கேட்பதெப்படி?" என வியந்தனர்.
  • RCTA

    அப்படியிருக்க அவர்கள் பேசுவதை நாம் ஒவ்வொருவரும் நம் தாய்மொழியில் கேட்பதெப்படி?
  • OCVTA

    அப்படியிருக்க, இவர்கள் நமது சொந்த மொழிகளில் பேசுவதை நாம் ஒவ்வொருவரும் கேட்கிறோமே, அது எப்படி?
  • KJV

    And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?
  • AMP

    Then how is it that we hear, each of us, in our own (particular) dialect to which we were born?
  • KJVP

    And G2532 CONJ how G4459 ADV-I hear G191 V-PAI-1P we G2249 P-1NP every man G1538 A-NSM in our G3588 T-DSF own G2398 A-DSF tongue G1258 N-DSF , wherein G1722 PREP we were born G1080 V-API-1P ?
  • YLT

    and how do we hear, each in our proper dialect, in which we were born?
  • ASV

    And how hear we, every man in our own language wherein we were born?
  • WEB

    How do we hear, everyone in our own native language?
  • NASB

    Then how does each of us hear them in his own native language?
  • ESV

    And how is it that we hear, each of us in his own native language?
  • RV

    And how hear we, every man in our own language, wherein we were born?
  • RSV

    And how is it that we hear, each of us in his own native language?
  • NKJV

    "And how is it that we hear, each in our own language in which we were born?
  • MKJV

    And how do we each hear in our own dialect in which we were born?
  • AKJV

    And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?
  • NRSV

    And how is it that we hear, each of us, in our own native language?
  • NIV

    Then how is it that each of us hears them in his own native language?
  • NIRV

    Why, then, do we each hear them speaking in our own native language?
  • NLT

    and yet we hear them speaking in our own native languages!
  • MSG

    How come we're hearing them talk in our various mother tongues?
  • GNB

    How is it, then, that all of us hear them speaking in our own native languages?
  • NET

    And how is it that each one of us hears them in our own native language?
  • ERVEN

    But we hear them in our own languages. How is this possible? We are from all these different places:
மொத்தம் 47 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 8 / 47
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References