தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
17. மேகங்கள் ஜலங்களைப் பொழிந்தது; ஆகாயமண்டலங்கள் முழக்கமிட்டது; உம்முடைய அம்புகளும் தெறிப்புண்டு பறந்தது.

ERVTA
17. கருமேகங்கள் தண்ணீரைப் பொழிந்தன. உயர்ந்த மேகங்களில் உரத்த இடிமுழக்கத்தை ஜனங்கள் கேட்டார்கள். அப்போது மின்னல்களாகிய உமது அம்புகள் மேகங்களினூடே பிரகாசித்தன.

IRVTA
17. மேகங்கள் தண்ணீர்களைப் பொழிந்தது; ஆகாயமண்டலங்கள் முழக்கமிட்டது; உம்முடைய அம்புகளும் தெறிப்புண்டு பறந்தது.

ECTA
17. கார்முகில்கள் மழை பொழிந்தன; மேகங்கள் இடிமுழங்கின; உம் அம்புகள் எத்திக்கும் பறந்தன.

RCTA
17. கார்முகில்கள் மழை பொழிந்தன; மேகங்கள் இடி முழங்கின. உம் அம்புகள் பறந்தன.

OCVTA
17. மேகங்கள் தண்ணீரைப் பொழிந்தன, ஆகாயங்கள் முழங்கி அதிர்ந்தன; உமது அம்புகள் அங்கும் இங்கும் மின்னிப் பாய்ந்தன.



KJV
17. The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.

AMP
17. The clouds poured down water, the skies sent out a sound [of rumbling thunder]; Your arrows went forth [in forked lightning].

KJVP
17. The clouds H5645 poured out H2229 water H4325 OMD : the skies H7834 NMP sent out H5414 a sound H6963 CMS : thine arrows H2671 also H637 CONJ went abroad H1980 .

YLT
17. Poured out waters have thick clouds, The skies have given forth a noise, Also -- Thine arrows go up and down.

ASV
17. The clouds poured out water; The skies sent out a sound: Thine arrows also went abroad.

WEB
17. The clouds poured out water. The skies resounded with thunder. Your arrows also flashed around.

NASB
17. The waters saw you, God; the waters saw you and lashed about, trembled even to their depths.

ESV
17. The clouds poured out water; the skies gave forth thunder; your arrows flashed on every side.

RV
17. The clouds poured out water; the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.

RSV
17. The clouds poured out water; the skies gave forth thunder; thy arrows flashed on every side.

NKJV
17. The clouds poured out water; The skies sent out a sound; Your arrows also flashed about.

MKJV
17. The clouds poured out water; the skies sent out a sound; Your arrows also flew here and there.

AKJV
17. The clouds poured out water: the skies sent out a sound: your arrows also went abroad.

NRSV
17. The clouds poured out water; the skies thundered; your arrows flashed on every side.

NIV
17. The clouds poured down water, the skies resounded with thunder; your arrows flashed back and forth.

NIRV
17. The clouds poured down rain. The skies rumbled with thunder. Lightning flashed back and forth like arrows.

NLT
17. The clouds poured down rain; the thunder rumbled in the sky. Your arrows of lightning flashed.

MSG
17. Clouds belched buckets of rain, Sky exploded with thunder, your arrows flashing this way and that.

GNB
17. The clouds poured down rain; thunder crashed from the sky, and lightning flashed in all directions.

NET
17. The clouds poured down rain; the skies thundered. Yes, your arrows flashed about.

ERVEN
17. The thick clouds dropped their water. Thunder roared in the sky above. Your arrows of lightning flashed through the clouds.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 20 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • மேகங்கள் ஜலங்களைப் பொழிந்தது; ஆகாயமண்டலங்கள் முழக்கமிட்டது; உம்முடைய அம்புகளும் தெறிப்புண்டு பறந்தது.
  • ERVTA

    கருமேகங்கள் தண்ணீரைப் பொழிந்தன. உயர்ந்த மேகங்களில் உரத்த இடிமுழக்கத்தை ஜனங்கள் கேட்டார்கள். அப்போது மின்னல்களாகிய உமது அம்புகள் மேகங்களினூடே பிரகாசித்தன.
  • IRVTA

    மேகங்கள் தண்ணீர்களைப் பொழிந்தது; ஆகாயமண்டலங்கள் முழக்கமிட்டது; உம்முடைய அம்புகளும் தெறிப்புண்டு பறந்தது.
  • ECTA

    கார்முகில்கள் மழை பொழிந்தன; மேகங்கள் இடிமுழங்கின; உம் அம்புகள் எத்திக்கும் பறந்தன.
  • RCTA

    கார்முகில்கள் மழை பொழிந்தன; மேகங்கள் இடி முழங்கின. உம் அம்புகள் பறந்தன.
  • OCVTA

    மேகங்கள் தண்ணீரைப் பொழிந்தன, ஆகாயங்கள் முழங்கி அதிர்ந்தன; உமது அம்புகள் அங்கும் இங்கும் மின்னிப் பாய்ந்தன.
  • KJV

    The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.
  • AMP

    The clouds poured down water, the skies sent out a sound of rumbling thunder; Your arrows went forth in forked lightning.
  • KJVP

    The clouds H5645 poured out H2229 water H4325 OMD : the skies H7834 NMP sent out H5414 a sound H6963 CMS : thine arrows H2671 also H637 CONJ went abroad H1980 .
  • YLT

    Poured out waters have thick clouds, The skies have given forth a noise, Also -- Thine arrows go up and down.
  • ASV

    The clouds poured out water; The skies sent out a sound: Thine arrows also went abroad.
  • WEB

    The clouds poured out water. The skies resounded with thunder. Your arrows also flashed around.
  • NASB

    The waters saw you, God; the waters saw you and lashed about, trembled even to their depths.
  • ESV

    The clouds poured out water; the skies gave forth thunder; your arrows flashed on every side.
  • RV

    The clouds poured out water; the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.
  • RSV

    The clouds poured out water; the skies gave forth thunder; thy arrows flashed on every side.
  • NKJV

    The clouds poured out water; The skies sent out a sound; Your arrows also flashed about.
  • MKJV

    The clouds poured out water; the skies sent out a sound; Your arrows also flew here and there.
  • AKJV

    The clouds poured out water: the skies sent out a sound: your arrows also went abroad.
  • NRSV

    The clouds poured out water; the skies thundered; your arrows flashed on every side.
  • NIV

    The clouds poured down water, the skies resounded with thunder; your arrows flashed back and forth.
  • NIRV

    The clouds poured down rain. The skies rumbled with thunder. Lightning flashed back and forth like arrows.
  • NLT

    The clouds poured down rain; the thunder rumbled in the sky. Your arrows of lightning flashed.
  • MSG

    Clouds belched buckets of rain, Sky exploded with thunder, your arrows flashing this way and that.
  • GNB

    The clouds poured down rain; thunder crashed from the sky, and lightning flashed in all directions.
  • NET

    The clouds poured down rain; the skies thundered. Yes, your arrows flashed about.
  • ERVEN

    The thick clouds dropped their water. Thunder roared in the sky above. Your arrows of lightning flashed through the clouds.
மொத்தம் 20 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References