TOV
26. கர்த்தருக்குப் பயப்படுகிறவனுக்குத் திடநம்பிக்கை உண்டு; அவன் பிள்ளைகளுக்கும் அடைக்கலம் கிடைக்கும்.
ERVTA
26. கர்த்தரை மதிக்கிறவன் பாதுகாப்பாக இருப்பான். அவனது பிள்ளைகளும் பாதுகாப்பாக வாழ்வார்கள்.
IRVTA
26. யெகோவாவுக்குப் பயப்படுகிறவனுக்குத் திடநம்பிக்கை உண்டு; அவனுடைய பிள்ளைகளுக்கும் அடைக்கலம் கிடைக்கும்.
ECTA
26. ஆண்டவரிடம் கொள்ளும் அச்சம் ஒருவருக்குத் திடநம்பிக்கை அளிக்கும்; அவர் தம்முடைய பிள்ளைகளுக்கு அடைக்கலமாயிருப்பார்.
RCTA
26. ஆண்டவர்பாலுள்ள அச்சம் வலிமையின் நம்பிக்கையாம். அவனுடைய புதல்வருக்கும் அந்த நம்பிக்கை இருக்கும்.
OCVTA
26. யெகோவாவுக்குப் பயந்து நடக்கிறவர்களுக்கு ஒரு உறுதியான நம்பிக்கையுண்டு; அது அவர்களுடைய பிள்ளைகளுக்கு அடைக்கலம்.
KJV
26. In the fear of the LORD [is] strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
AMP
26. In the reverent and worshipful fear of the Lord there is strong confidence, and His children shall always have a place of refuge.
KJVP
26. In the fear H3374 of the LORD H3068 EDS [ is ] strong H5797 NMS confidence H4009 : and his children H1121 shall have H1961 VQY3MS a place of refuge H4268 .
YLT
26. In the fear of Jehovah [is] strong confidence, And to His sons there is a refuge.
ASV
26. In the fear of Jehovah is strong confidence; And his children shall have a place of refuge.
WEB
26. In the fear of Yahweh is a secure fortress, And he will be a refuge for his children.
NASB
26. In the fear of the LORD is a strong defense; even for one's children he will be a refuge.
ESV
26. In the fear of the LORD one has strong confidence, and his children will have a refuge.
RV
26. In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
RSV
26. In the fear of the LORD one has strong confidence, and his children will have a refuge.
NKJV
26. In the fear of the LORD [there is] strong confidence, And His children will have a place of refuge.
MKJV
26. In the fear of Jehovah is strong hope, and His sons shall have a place of refuge.
AKJV
26. In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
NRSV
26. In the fear of the LORD one has strong confidence, and one's children will have a refuge.
NIV
26. He who fears the LORD has a secure fortress, and for his children it will be a refuge.
NIRV
26. Anyone who shows respect for the Lord has a strong tower. It will be a safe place for his children.
NLT
26. Those who fear the LORD are secure; he will be a refuge for their children.
MSG
26. The Fear-of-GOD builds up confidence, and makes a world safe for your children.
GNB
26. Reverence for the LORD gives confidence and security to a man and his family.
NET
26. In the fear of the LORD one has strong confidence, and it will be a refuge for his children.
ERVEN
26. People who respect the Lord will be safe, and they will make their children feel secure.