தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எண்ணாகமம்
TOV
7. கர்த்தர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்டபடியே அவர்கள் மீதியானியருடன் யுத்தம்பண்ணி, புருஷர்கள் யாவரையும் கொன்றுபோட்டார்கள்.

ERVTA
7. இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் கர்த்தர் கட்டளையிட்டபடியே மீதியானியர்களோடு போரிட்டு அவர்களைக் கொன்றனர்.

IRVTA
7. யெகோவா மோசேக்குக் கட்டளையிட்டபடி அவர்கள் மீதியானியர்களுடன் யுத்தம்செய்து, ஆண்கள் எல்லோரையும் கொன்றுபோட்டார்கள்.

ECTA
7. ஆண்டவர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்டபடி அவர்கள் மிதியானுக்கெதிராகப் போரிட்டு ஆண்கள் அனைவரையும் வெட்டி வீழ்த்தினர்.

RCTA
7. அவர்கள் போய் மதியானியரோடு போராடி வெற்றிபெற்று, ஆண் மக்களனைவரையும்,

OCVTA
7. யெகோவா மோசேக்குக் கட்டளையிட்டபடியே, அவர்கள் மீதியானியருக்கு எதிராக யுத்தம்செய்து எல்லா மனிதரையும் கொன்றார்கள்.



KJV
7. And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.

AMP
7. They fought with Midian, as the Lord commanded Moses, and slew every male,

KJVP
7. And they warred H6633 against H5921 PREP the Midianites H4080 , as H834 K-RPRO the LORD H3068 EDS commanded H6680 VPQ3MS Moses H4872 ; and they slew H2026 all H3605 NMS the males H2145 .

YLT
7. And they war against Midian, as Jehovah hath commanded Moses, and slay every male;

ASV
7. And they warred against Midian, as Jehovah commanded Moses; and they slew every male.

WEB
7. They warred against Midian, as Yahweh commanded Moses; and they killed every male.

NASB
7. They waged war against the Midianites, as the LORD had commanded Moses, and killed every male among them.

ESV
7. They warred against Midian, as the LORD commanded Moses, and killed every male.

RV
7. And they warred against Midian, as the LORD commanded Moses; and they slew every male.

RSV
7. They warred against Midian, as the LORD commanded Moses, and slew every male.

NKJV
7. And they warred against the Midianites, just as the LORD commanded Moses, and they killed all the males.

MKJV
7. And they warred against the Midianites, as Jehovah commanded Moses. And they killed all the males.

AKJV
7. And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.

NRSV
7. They did battle against Midian, as the LORD had commanded Moses, and killed every male.

NIV
7. They fought against Midian, as the LORD commanded Moses, and killed every man.

NIRV
7. They fought against Midian, just as the Lord had commanded Moses. They killed every man.

NLT
7. They attacked Midian as the LORD had commanded Moses, and they killed all the men.

MSG
7. They attacked Midian, just as GOD had commanded Moses, and killed every last man.

GNB
7. They attacked Midian, as the LORD had commanded Moses, and killed all the men,

NET
7. They fought against the Midianites, as the LORD commanded Moses, and they killed every male.

ERVEN
7. The Israelites fought the Midianites as the Lord had commanded. They killed all of the Midianite men.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 54 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 7 / 54
  • கர்த்தர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்டபடியே அவர்கள் மீதியானியருடன் யுத்தம்பண்ணி, புருஷர்கள் யாவரையும் கொன்றுபோட்டார்கள்.
  • ERVTA

    இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் கர்த்தர் கட்டளையிட்டபடியே மீதியானியர்களோடு போரிட்டு அவர்களைக் கொன்றனர்.
  • IRVTA

    யெகோவா மோசேக்குக் கட்டளையிட்டபடி அவர்கள் மீதியானியர்களுடன் யுத்தம்செய்து, ஆண்கள் எல்லோரையும் கொன்றுபோட்டார்கள்.
  • ECTA

    ஆண்டவர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்டபடி அவர்கள் மிதியானுக்கெதிராகப் போரிட்டு ஆண்கள் அனைவரையும் வெட்டி வீழ்த்தினர்.
  • RCTA

    அவர்கள் போய் மதியானியரோடு போராடி வெற்றிபெற்று, ஆண் மக்களனைவரையும்,
  • OCVTA

    யெகோவா மோசேக்குக் கட்டளையிட்டபடியே, அவர்கள் மீதியானியருக்கு எதிராக யுத்தம்செய்து எல்லா மனிதரையும் கொன்றார்கள்.
  • KJV

    And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.
  • AMP

    They fought with Midian, as the Lord commanded Moses, and slew every male,
  • KJVP

    And they warred H6633 against H5921 PREP the Midianites H4080 , as H834 K-RPRO the LORD H3068 EDS commanded H6680 VPQ3MS Moses H4872 ; and they slew H2026 all H3605 NMS the males H2145 .
  • YLT

    And they war against Midian, as Jehovah hath commanded Moses, and slay every male;
  • ASV

    And they warred against Midian, as Jehovah commanded Moses; and they slew every male.
  • WEB

    They warred against Midian, as Yahweh commanded Moses; and they killed every male.
  • NASB

    They waged war against the Midianites, as the LORD had commanded Moses, and killed every male among them.
  • ESV

    They warred against Midian, as the LORD commanded Moses, and killed every male.
  • RV

    And they warred against Midian, as the LORD commanded Moses; and they slew every male.
  • RSV

    They warred against Midian, as the LORD commanded Moses, and slew every male.
  • NKJV

    And they warred against the Midianites, just as the LORD commanded Moses, and they killed all the males.
  • MKJV

    And they warred against the Midianites, as Jehovah commanded Moses. And they killed all the males.
  • AKJV

    And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.
  • NRSV

    They did battle against Midian, as the LORD had commanded Moses, and killed every male.
  • NIV

    They fought against Midian, as the LORD commanded Moses, and killed every man.
  • NIRV

    They fought against Midian, just as the Lord had commanded Moses. They killed every man.
  • NLT

    They attacked Midian as the LORD had commanded Moses, and they killed all the men.
  • MSG

    They attacked Midian, just as GOD had commanded Moses, and killed every last man.
  • GNB

    They attacked Midian, as the LORD had commanded Moses, and killed all the men,
  • NET

    They fought against the Midianites, as the LORD commanded Moses, and they killed every male.
  • ERVEN

    The Israelites fought the Midianites as the Lord had commanded. They killed all of the Midianite men.
மொத்தம் 54 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 7 / 54
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References