தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எண்ணாகமம்
TOV
29. அவன் அருகே நப்தலி கோத்திரத்தார் பாளயமிறங்கவேண்டும்; ஏனானின் குமாரனாகிய அகீரா நப்தலி சந்ததியாருக்குச் சேனாபதியாயிருக்கக்கடவன்.

ERVTA
29. “நப்தலியின் கோத்திரத்தினரும் தாணின் கோத்திரத்தினருக்கு அடுத்துக் கூடாரமிட்டு இருப்பார்கள். ஏனானின் மகனாகிய அகீரா, நப்தலி ஜனங்களின் தலைவனாக இருப்பான்.

IRVTA
29. அவன் அருகே நப்தலி கோத்திரத்தார் முகாமிடவேண்டும்; ஏனானின் மகனாகிய அகீரா நப்தலி சந்ததியாருக்குப் படைத்தலைவனாக இருக்கவேண்டும்.

ECTA
29. அடுத்து வருவது நப்தலிக் குலம்; நப்தலி மக்களின் தலைவன் அகிரா; இவன் ஏனானின் மகன்;

RCTA
29. நெப்தலி கோத்திரத்தாருக்கு ஏனானின் புதல்வனான ஐரா தலைவன்.

OCVTA
29. நப்தலி கோத்திரம் அடுத்ததாக இருக்கும். ஏனானின் மகன் அகீரா, நப்தலி மக்களுக்குத் தலைவன்.



KJV
29. Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali [shall be] Ahira the son of Enan.

AMP
29. Then the tribe of Naphtali, the leader of the sons of Naphtali being Ahira son of Enan.

KJVP
29. Then the tribe H4294 of Naphtali H5321 : and the captain H5387 of the children H1121 L-CMP of Naphtali H5321 [ shall ] [ be ] Ahira H299 the son H1121 L-CMP of Enan H5881 .

YLT
29. And the tribe of Naphtali; and the prince of the sons of Naphtali [is] Ahira son of Enan;

ASV
29. And the tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.

WEB
29. "The tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.

NASB
29. and next the tribe of Naphtali. (Their prince was Ahira, son of Enan,

ESV
29. Then the tribe of Naphtali, the chief of the people of Naphtali being Ahira the son of Enan,

RV
29. and the tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan:

RSV
29. Then the tribe of Naphtali, the leader of the people of Naphtali being Ahira the son of Enan,

NKJV
29. "Then [comes] the tribe of Naphtali, and the leader of the children of Naphtali [shall be] Ahira the son of Enan."

MKJV
29. Then the tribe of Naphtali. And the ruler of the sons of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.

AKJV
29. Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.

NRSV
29. Then the tribe of Naphtali: The leader of the Naphtalites shall be Ahira son of Enan,

NIV
29. The tribe of Naphtali will be next. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan.

NIRV
29. The tribe of Naphtali will be next. The leader of the tribe of Naphtali is Ahira, the son of Enan.

NLT
29. Naphtali Ahira son of Enan 53,400

MSG
29. And next to them is the tribe of Naphtali, led by Ahira son of Enan.

GNB
29. (SEE 2:25)

NET
29. Next will be the tribe of Naphtali. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan.

ERVEN
29. "The tribe of Naphtali will also camp next to the tribe of Dan. The leader of the tribe of Naphtali is Ahira son of Enan.



மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 29 / 34
  • அவன் அருகே நப்தலி கோத்திரத்தார் பாளயமிறங்கவேண்டும்; ஏனானின் குமாரனாகிய அகீரா நப்தலி சந்ததியாருக்குச் சேனாபதியாயிருக்கக்கடவன்.
  • ERVTA

    “நப்தலியின் கோத்திரத்தினரும் தாணின் கோத்திரத்தினருக்கு அடுத்துக் கூடாரமிட்டு இருப்பார்கள். ஏனானின் மகனாகிய அகீரா, நப்தலி ஜனங்களின் தலைவனாக இருப்பான்.
  • IRVTA

    அவன் அருகே நப்தலி கோத்திரத்தார் முகாமிடவேண்டும்; ஏனானின் மகனாகிய அகீரா நப்தலி சந்ததியாருக்குப் படைத்தலைவனாக இருக்கவேண்டும்.
  • ECTA

    அடுத்து வருவது நப்தலிக் குலம்; நப்தலி மக்களின் தலைவன் அகிரா; இவன் ஏனானின் மகன்;
  • RCTA

    நெப்தலி கோத்திரத்தாருக்கு ஏனானின் புதல்வனான ஐரா தலைவன்.
  • OCVTA

    நப்தலி கோத்திரம் அடுத்ததாக இருக்கும். ஏனானின் மகன் அகீரா, நப்தலி மக்களுக்குத் தலைவன்.
  • KJV

    Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
  • AMP

    Then the tribe of Naphtali, the leader of the sons of Naphtali being Ahira son of Enan.
  • KJVP

    Then the tribe H4294 of Naphtali H5321 : and the captain H5387 of the children H1121 L-CMP of Naphtali H5321 shall be Ahira H299 the son H1121 L-CMP of Enan H5881 .
  • YLT

    And the tribe of Naphtali; and the prince of the sons of Naphtali is Ahira son of Enan;
  • ASV

    And the tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
  • WEB

    "The tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
  • NASB

    and next the tribe of Naphtali. (Their prince was Ahira, son of Enan,
  • ESV

    Then the tribe of Naphtali, the chief of the people of Naphtali being Ahira the son of Enan,
  • RV

    and the tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan:
  • RSV

    Then the tribe of Naphtali, the leader of the people of Naphtali being Ahira the son of Enan,
  • NKJV

    "Then comes the tribe of Naphtali, and the leader of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan."
  • MKJV

    Then the tribe of Naphtali. And the ruler of the sons of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
  • AKJV

    Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
  • NRSV

    Then the tribe of Naphtali: The leader of the Naphtalites shall be Ahira son of Enan,
  • NIV

    The tribe of Naphtali will be next. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan.
  • NIRV

    The tribe of Naphtali will be next. The leader of the tribe of Naphtali is Ahira, the son of Enan.
  • NLT

    Naphtali Ahira son of Enan 53,400
  • MSG

    And next to them is the tribe of Naphtali, led by Ahira son of Enan.
  • GNB

    (SEE 2:25)
  • NET

    Next will be the tribe of Naphtali. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan.
  • ERVEN

    "The tribe of Naphtali will also camp next to the tribe of Dan. The leader of the tribe of Naphtali is Ahira son of Enan.
மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 29 / 34
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References