TOV
30. நாம் அவருடைய சரீரத்தின் அவயவங்களாயும், அவருடைய மாம்சத்திற்கும் அவருடைய எலும்புகளுக்கும் உரியவர்களாயும் இருக்கிறோம்.
ERVTA
30. ஏனென்றால் நாம் அவரது உறுப்புக்கள்.
IRVTA
30. நாம் அவருடைய சரீரத்தின் பாகங்களாகவும், அவருடைய சரீரத்திற்கும் அவருடைய எலும்புகளுக்கும் உரியவர்களாகவும் இருக்கிறோம்.
ECTA
30. ஏனெனில் நாம் அவரது உடலின் உறுப்புகள்.
RCTA
30. எனெனில் நாம் அவரது உடலின் உறுப்புகள்.
OCVTA
30. நாமும் கிறிஸ்துவிடைய உடலின் அங்கங்களாய் இருக்கிறோமே.
KJV
30. For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
AMP
30. Because we are members (parts) of His body.
KJVP
30. For G3754 CONJ we are G2070 V-PXI-1P members G3196 N-NPN of G3588 T-GSN his G3588 T-GSN body G4983 N-GSN , of G1537 PREP his G3588 T-GSF flesh G4561 N-GSF , and G2532 CONJ of G1537 PREP his G3588 T-GPN bones G3747 N-GPN .
YLT
30. because members we are of his body, of his flesh, and of his bones;
ASV
30. because we are members of his body.
WEB
30. because we are members of his body, of his flesh and bones.
NASB
30. because we are members of his body.
ESV
30. because we are members of his body.
RV
30. because we are members of his body.
RSV
30. because we are members of his body.
NKJV
30. For we are members of His body, of His flesh and of His bones.
MKJV
30. For we are members of His body, of His flesh, and of His bones.
AKJV
30. For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
NRSV
30. because we are members of his body.
NIV
30. for we are members of his body.
NIRV
30. We are parts of his body.
NLT
30. And we are members of his body.
MSG
30. since we are part of his body.
GNB
30. for we are members of his body.)
NET
30. for we are members of his body.
ERVEN
30. because we are parts of his body.