தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
நீதிமொழிகள்
TOV
12. நெடுங்காலமாய்க் காத்திருக்குதல் இருதயத்தை இளைக்கப்பண்ணும்; விரும்பினது வரும்போதோ ஜீவவிருட்சம்போல் இருக்கும்.

ERVTA
12. நம்பிக்கை எதுவும் இல்லாவிட்டால் மனம் சோர்வடையும். நீ விரும்புவதுபோல எல்லாம் நடந்தால் நீ மகிழ்ச்சியால் நிரப்பப்படுவாய்.

IRVTA
12. நெடுங்காலமாகக் காத்திருக்குதல் இருதயத்தை இளைக்கச்செய்யும்; விரும்பினது வரும்போதோ ஜீவமரம்போல இருக்கும்.

ECTA
12. நெடுநாள் எதிர்நோக்கியிருப்பது மனச்சோர்வை உண்டாக்கும்; விரும்பியது கிடைப்பது சாகாவரத்தைப் பெறுவது போலாகும்.

RCTA
12. தாமதிக்கப்படுகிற நம்பிக்கை ஆன்மாவை வருத்துகிறது. நிறைவேறுகிற ஆசை வாழ்வு தரும் மரமாம்.

OCVTA
12. எதிர்பார்ப்பு நிறைவேறத் தாமதிக்கும்போது, அது இருதயத்தைச் சோர்வுறப்பண்ணும்; ஆனால் நிறைவேறிய வாஞ்சையோ ஒரு வாழ்வுதரும் மரம்போலிருக்கும்.



KJV
12. Hope deferred maketh the heart sick: but [when] the desire cometh, [it is] a tree of life.

AMP
12. Hope deferred makes the heart sick, but when the desire is fulfilled, it is a tree of life.

KJVP
12. Hope H8431 deferred H4900 maketh the heart H3820 NMS sick H2470 : but [ when ] the desire H8378 cometh H935 , [ it ] [ is ] a tree H6086 W-NMS of life H2416 NMP .

YLT
12. Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.

ASV
12. Hope deferred maketh the heart sick; But when the desire cometh, it is a tree of life.

WEB
12. Hope deferred makes the heart sick, But when longing is fulfilled, it is a tree of life.

NASB
12. Hope deferred makes the heart sick, but a wish fulfilled is a tree of life.

ESV
12. Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life.

RV
12. Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.

RSV
12. Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life.

NKJV
12. Hope deferred makes the heart sick, But [when] the desire comes, [it is] a tree of life.

MKJV
12. Hope put off makes the heart sick, but desire fulfilled is a tree of life.

AKJV
12. Hope deferred makes the heart sick: but when the desire comes, it is a tree of life.

NRSV
12. Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life.

NIV
12. Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is a tree of life.

NIRV
12. Hope that is put off makes one sick at heart. But a longing that is met is like a tree of life.

NLT
12. Hope deferred makes the heart sick, but a dream fulfilled is a tree of life.

MSG
12. Unrelenting disappointment leaves you heartsick, but a sudden good break can turn life around.

GNB
12. When hope is crushed, the heart is crushed, but a wish come true fills you with joy.

NET
12. Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is like a tree of life.

ERVEN
12. Hope that is delayed makes you sad, but a wish that comes true fills you with joy.



மொத்தம் 25 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 25
  • நெடுங்காலமாய்க் காத்திருக்குதல் இருதயத்தை இளைக்கப்பண்ணும்; விரும்பினது வரும்போதோ ஜீவவிருட்சம்போல் இருக்கும்.
  • ERVTA

    நம்பிக்கை எதுவும் இல்லாவிட்டால் மனம் சோர்வடையும். நீ விரும்புவதுபோல எல்லாம் நடந்தால் நீ மகிழ்ச்சியால் நிரப்பப்படுவாய்.
  • IRVTA

    நெடுங்காலமாகக் காத்திருக்குதல் இருதயத்தை இளைக்கச்செய்யும்; விரும்பினது வரும்போதோ ஜீவமரம்போல இருக்கும்.
  • ECTA

    நெடுநாள் எதிர்நோக்கியிருப்பது மனச்சோர்வை உண்டாக்கும்; விரும்பியது கிடைப்பது சாகாவரத்தைப் பெறுவது போலாகும்.
  • RCTA

    தாமதிக்கப்படுகிற நம்பிக்கை ஆன்மாவை வருத்துகிறது. நிறைவேறுகிற ஆசை வாழ்வு தரும் மரமாம்.
  • OCVTA

    எதிர்பார்ப்பு நிறைவேறத் தாமதிக்கும்போது, அது இருதயத்தைச் சோர்வுறப்பண்ணும்; ஆனால் நிறைவேறிய வாஞ்சையோ ஒரு வாழ்வுதரும் மரம்போலிருக்கும்.
  • KJV

    Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
  • AMP

    Hope deferred makes the heart sick, but when the desire is fulfilled, it is a tree of life.
  • KJVP

    Hope H8431 deferred H4900 maketh the heart H3820 NMS sick H2470 : but when the desire H8378 cometh H935 , it is a tree H6086 W-NMS of life H2416 NMP .
  • YLT

    Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life is the coming desire.
  • ASV

    Hope deferred maketh the heart sick; But when the desire cometh, it is a tree of life.
  • WEB

    Hope deferred makes the heart sick, But when longing is fulfilled, it is a tree of life.
  • NASB

    Hope deferred makes the heart sick, but a wish fulfilled is a tree of life.
  • ESV

    Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life.
  • RV

    Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
  • RSV

    Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life.
  • NKJV

    Hope deferred makes the heart sick, But when the desire comes, it is a tree of life.
  • MKJV

    Hope put off makes the heart sick, but desire fulfilled is a tree of life.
  • AKJV

    Hope deferred makes the heart sick: but when the desire comes, it is a tree of life.
  • NRSV

    Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life.
  • NIV

    Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is a tree of life.
  • NIRV

    Hope that is put off makes one sick at heart. But a longing that is met is like a tree of life.
  • NLT

    Hope deferred makes the heart sick, but a dream fulfilled is a tree of life.
  • MSG

    Unrelenting disappointment leaves you heartsick, but a sudden good break can turn life around.
  • GNB

    When hope is crushed, the heart is crushed, but a wish come true fills you with joy.
  • NET

    Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is like a tree of life.
  • ERVEN

    Hope that is delayed makes you sad, but a wish that comes true fills you with joy.
மொத்தம் 25 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 25
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References