தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
லேவியராகமம்
TOV
15. பின்பு, ஆசாரியன் அந்த ஆழாக்கு எண்ணெயிலே கொஞ்சம் தன் இடதுகையில் வார்த்து,

ERVTA
15. மேலும் ஆசாரியன் எண்ணெயை எடுத்து தனது இடது உள்ளங்கையில் ஊற்றி

IRVTA
15. பின்பு, ஆசாரியன் அந்த ஆழாக்கு எண்ணெயிலே கொஞ்சம் தன் இடதுகையில் ஊற்றி

ECTA
15. பின்பு, குரு அந்த ஆழாக்கு எண்ணெயில் சிறிது தன் இடக்கையில் ஊற்றி,

RCTA
15. ஆழாக்கு எண்ணெயிலும் தன் இடக்கையிலே (சிறிது)வார்த்து,

OCVTA
15. பின்பு ஆசாரியன் அந்த ஆழாக்கு எண்ணெயில் இருந்து கொஞ்சத்தை எடுத்து தன் இடது உள்ளங்கையில் ஊற்றி,



KJV
15. And the priest shall take [some] of the log of oil, and pour [it] into the palm of his own left hand:

AMP
15. And the priest shall take some of the log of oil and pour it into the palm of his own left hand;

KJVP
15. And the priest H3548 shall take H3947 W-VQQ3MS [ some ] of the log H3849 of oil H8081 , and pour H3332 [ it ] into H5921 PREP the palm H3709 of his own H3548 left hand H8042 :

YLT
15. and the priest hath taken of the log of oil, and hath poured on the left palm of the priest,

ASV
15. And the priest shall take of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand;

WEB
15. The priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand.

NASB
15. The priest shall also take the log of oil and pour some of it into the palm of his own left hand;

ESV
15. Then the priest shall take some of the log of oil and pour it into the palm of his own left hand

RV
15. and the priest shall take of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand:

RSV
15. Then the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand,

NKJV
15. "And the priest shall take [some] of the log of oil, and pour [it] into the palm of his own left hand.

MKJV
15. And the priest shall take from the log of oil and pour into the palm of his own left hand.

AKJV
15. And the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand:

NRSV
15. The priest shall take some of the log of oil and pour it into the palm of his own left hand,

NIV
15. The priest shall then take some of the log of oil, pour it in the palm of his own left hand,

NIRV
15. "Then the priest must take some of the oil and pour it into his own left hand.

NLT
15. "Then the priest will pour some of the olive oil into the palm of his own left hand.

MSG
15. Following that he will take some oil and pour it into the palm of his left hand

GNB
15. The priest shall take some of the olive oil and pour it in the palm of his own left hand,

NET
15. The priest will then take some of the log of olive oil and pour it into his own left hand.

ERVEN
15. He will also take some of the oil and pour it into his left palm.



மொத்தம் 57 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 57
  • பின்பு, ஆசாரியன் அந்த ஆழாக்கு எண்ணெயிலே கொஞ்சம் தன் இடதுகையில் வார்த்து,
  • ERVTA

    மேலும் ஆசாரியன் எண்ணெயை எடுத்து தனது இடது உள்ளங்கையில் ஊற்றி
  • IRVTA

    பின்பு, ஆசாரியன் அந்த ஆழாக்கு எண்ணெயிலே கொஞ்சம் தன் இடதுகையில் ஊற்றி
  • ECTA

    பின்பு, குரு அந்த ஆழாக்கு எண்ணெயில் சிறிது தன் இடக்கையில் ஊற்றி,
  • RCTA

    ஆழாக்கு எண்ணெயிலும் தன் இடக்கையிலே (சிறிது)வார்த்து,
  • OCVTA

    பின்பு ஆசாரியன் அந்த ஆழாக்கு எண்ணெயில் இருந்து கொஞ்சத்தை எடுத்து தன் இடது உள்ளங்கையில் ஊற்றி,
  • KJV

    And the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand:
  • AMP

    And the priest shall take some of the log of oil and pour it into the palm of his own left hand;
  • KJVP

    And the priest H3548 shall take H3947 W-VQQ3MS some of the log H3849 of oil H8081 , and pour H3332 it into H5921 PREP the palm H3709 of his own H3548 left hand H8042 :
  • YLT

    and the priest hath taken of the log of oil, and hath poured on the left palm of the priest,
  • ASV

    And the priest shall take of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand;
  • WEB

    The priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand.
  • NASB

    The priest shall also take the log of oil and pour some of it into the palm of his own left hand;
  • ESV

    Then the priest shall take some of the log of oil and pour it into the palm of his own left hand
  • RV

    and the priest shall take of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand:
  • RSV

    Then the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand,
  • NKJV

    "And the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand.
  • MKJV

    And the priest shall take from the log of oil and pour into the palm of his own left hand.
  • AKJV

    And the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand:
  • NRSV

    The priest shall take some of the log of oil and pour it into the palm of his own left hand,
  • NIV

    The priest shall then take some of the log of oil, pour it in the palm of his own left hand,
  • NIRV

    "Then the priest must take some of the oil and pour it into his own left hand.
  • NLT

    "Then the priest will pour some of the olive oil into the palm of his own left hand.
  • MSG

    Following that he will take some oil and pour it into the palm of his left hand
  • GNB

    The priest shall take some of the olive oil and pour it in the palm of his own left hand,
  • NET

    The priest will then take some of the log of olive oil and pour it into his own left hand.
  • ERVEN

    He will also take some of the oil and pour it into his left palm.
மொத்தம் 57 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 57
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References