தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யாத்திராகமம்
TOV
18. வாசஸ்தலத்தின் முளைகளையும், பிராகாரத்தின் முளைகளையும், அவைகளின் கயிறுகளையும்,

ERVTA
18. கூடாரத்தைத் தாங்கி நிற்க உதவும் வெண்கல முளைகள், திரைகளின் சுவர்கள், வெளிப்பிரகாரத்தின் முளைகள், முளைகளில் கட்டப்படும் கயிறுகள்,

IRVTA
18. கூடாரத்தின் முளைகளையும், ஆசரிப்புக்கூடாரத்தின் முளைகளையும், அவைகளின் கயிறுகளையும்,

ECTA
18. திரு உறைவிடத்திற்கான முளைகள், முற்றத்திற்கான முளைகள், அவற்றின் கயிறுகள்,

RCTA
18. கூடாரத்திற்கும் மண்டபத்திற்கும் சம்பந்தப்பட்ட கயிறுகள்,

OCVTA
18. இறைசமுகக் கூடாரத்திற்கும், முற்றத்திற்கும் வேண்டிய கூடார முளைகள், அதற்குரிய கயிறுகள்,



KJV
18. The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,

AMP
18. The pegs of the tabernacle and of the court, and their cords,

KJVP
18. The pins H3489 of the tabernacle H4908 , and the pins H3489 of the court H2691 , and their cords H4340 ,

YLT
18. `The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,

ASV
18. the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords;

WEB
18. the pins of the tent, the pins of the court, and their cords;

NASB
18. the tent pegs for the Dwelling and for the court, with their ropes;

ESV
18. the pegs of the tabernacle and the pegs of the court, and their cords;

RV
18. the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords;

RSV
18. the pegs of the tabernacle and the pegs of the court, and their cords;

NKJV
18. 'the pegs of the tabernacle, the pegs of the court, and their cords;

MKJV
18. the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,

AKJV
18. The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,

NRSV
18. the pegs of the tabernacle and the pegs of the court, and their cords;

NIV
18. the tent pegs for the tabernacle and for the courtyard, and their ropes;

NIRV
18. the ropes and tent stakes for the holy tent and for the courtyard

NLT
18. the tent pegs of the Tabernacle and courtyard and their ropes;

MSG
18. the pegs for The Dwelling, the pegs for the Courtyard with their cords;

GNB
18. the Tent pegs and ropes for the Tent and the enclosure;

NET
18. tent pegs for the tabernacle and tent pegs for the courtyard and their ropes;

ERVEN
18. the pegs used to support the Tent and the wall of curtains around the courtyard, and the ropes that tie to the pegs;



மொத்தம் 35 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 35
  • வாசஸ்தலத்தின் முளைகளையும், பிராகாரத்தின் முளைகளையும், அவைகளின் கயிறுகளையும்,
  • ERVTA

    கூடாரத்தைத் தாங்கி நிற்க உதவும் வெண்கல முளைகள், திரைகளின் சுவர்கள், வெளிப்பிரகாரத்தின் முளைகள், முளைகளில் கட்டப்படும் கயிறுகள்,
  • IRVTA

    கூடாரத்தின் முளைகளையும், ஆசரிப்புக்கூடாரத்தின் முளைகளையும், அவைகளின் கயிறுகளையும்,
  • ECTA

    திரு உறைவிடத்திற்கான முளைகள், முற்றத்திற்கான முளைகள், அவற்றின் கயிறுகள்,
  • RCTA

    கூடாரத்திற்கும் மண்டபத்திற்கும் சம்பந்தப்பட்ட கயிறுகள்,
  • OCVTA

    இறைசமுகக் கூடாரத்திற்கும், முற்றத்திற்கும் வேண்டிய கூடார முளைகள், அதற்குரிய கயிறுகள்,
  • KJV

    The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
  • AMP

    The pegs of the tabernacle and of the court, and their cords,
  • KJVP

    The pins H3489 of the tabernacle H4908 , and the pins H3489 of the court H2691 , and their cords H4340 ,
  • YLT

    `The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
  • ASV

    the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords;
  • WEB

    the pins of the tent, the pins of the court, and their cords;
  • NASB

    the tent pegs for the Dwelling and for the court, with their ropes;
  • ESV

    the pegs of the tabernacle and the pegs of the court, and their cords;
  • RV

    the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords;
  • RSV

    the pegs of the tabernacle and the pegs of the court, and their cords;
  • NKJV

    'the pegs of the tabernacle, the pegs of the court, and their cords;
  • MKJV

    the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
  • AKJV

    The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
  • NRSV

    the pegs of the tabernacle and the pegs of the court, and their cords;
  • NIV

    the tent pegs for the tabernacle and for the courtyard, and their ropes;
  • NIRV

    the ropes and tent stakes for the holy tent and for the courtyard
  • NLT

    the tent pegs of the Tabernacle and courtyard and their ropes;
  • MSG

    the pegs for The Dwelling, the pegs for the Courtyard with their cords;
  • GNB

    the Tent pegs and ropes for the Tent and the enclosure;
  • NET

    tent pegs for the tabernacle and tent pegs for the courtyard and their ropes;
  • ERVEN

    the pegs used to support the Tent and the wall of curtains around the courtyard, and the ropes that tie to the pegs;
மொத்தம் 35 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 35
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References