தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ஆமோஸ்
TOV
12. தேமானிலே தீக்கொளுத்துவேன்; அது போஸ்றாவின் அரமனைகளைப் பட்சிக்கும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

ERVTA
12. எனவே, நான் தேமானில் நெருப்பைப் பற்ற வைப்பேன். அந்நெருப்பு போஸ்றாவின் உயர்ந்த கோபுரங்களை எரித்துப்போடும்.”

IRVTA
12. தேமானிலே தீக்கொளுத்துவேன்; அது போஸ்றாவின் அரண்மனைகளை அழிக்கும் என்று யெகோவா சொல்லுகிறார்.

ECTA
12. ஆதலால் தேமான்மேல் நெருப்பைக் கொட்டுவேன்; அது பொட்சராவின் கோட்டைகளை விழுங்கிவிடும்.

RCTA
12. ஆதலால் தேமான் மேல் நாம் தீயனுப்புவோம், அது போஸ்ராவின் அரண்மனைகளை அழித்துவிடும்."

OCVTA
12. தேமானின் மதில்கள்மேல் நெருப்பை அனுப்புவேன். அது போஸ்றாவின் அரண்களையெல்லாம் சுட்டெரிக்கும்.”



KJV
12. But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.

AMP
12. So I will send a fire upon Teman which shall devour the strongholds of Bozrah [in Edom].

KJVP
12. But I will send H7971 a fire H784 CMS upon Teman H8487 , which shall devour H398 the palaces H759 of Bozrah H1224 .

YLT
12. And I have sent a fire against Teman, And it hath consumed palaces of Bozrah.

ASV
12. but I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.

WEB
12. But I will send a fire on Teman, And it will devour the palaces of Bozrah."

NASB
12. I will send fire upon Teman, and it will devour the castles of Bozrah.

ESV
12. So I will send a fire upon Teman, and it shall devour the strongholds of Bozrah."

RV
12. but I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.

RSV
12. So I will send a fire upon Teman, and it shall devour the strongholds of Bozrah."

NKJV
12. But I will send a fire upon Teman, Which shall devour the palaces of Bozrah."

MKJV
12. But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.

AKJV
12. But I will send a fire on Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.

NRSV
12. So I will send a fire on Teman, and it shall devour the strongholds of Bozrah.

NIV
12. I will send fire upon Teman that will consume the fortresses of Bozrah."

NIRV
12. So I will send fire to destroy the city of Teman. It will burn up Bozrah's forts."

NLT
12. So I will send down fire on Teman, and the fortresses of Bozrah will be destroyed."

MSG
12. For that, I'm burning down her capital, Teman, burning up the forts of Bozrah."

GNB
12. So I will send fire upon the city of Teman and burn down the fortresses of Bozrah."

NET
12. So I will set Teman on fire; fire will consume Bozrah's fortresses."

ERVEN
12. So I will start a fire at Teman that will destroy the high towers of Bozrah. "



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 15 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • தேமானிலே தீக்கொளுத்துவேன்; அது போஸ்றாவின் அரமனைகளைப் பட்சிக்கும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
  • ERVTA

    எனவே, நான் தேமானில் நெருப்பைப் பற்ற வைப்பேன். அந்நெருப்பு போஸ்றாவின் உயர்ந்த கோபுரங்களை எரித்துப்போடும்.”
  • IRVTA

    தேமானிலே தீக்கொளுத்துவேன்; அது போஸ்றாவின் அரண்மனைகளை அழிக்கும் என்று யெகோவா சொல்லுகிறார்.
  • ECTA

    ஆதலால் தேமான்மேல் நெருப்பைக் கொட்டுவேன்; அது பொட்சராவின் கோட்டைகளை விழுங்கிவிடும்.
  • RCTA

    ஆதலால் தேமான் மேல் நாம் தீயனுப்புவோம், அது போஸ்ராவின் அரண்மனைகளை அழித்துவிடும்."
  • OCVTA

    தேமானின் மதில்கள்மேல் நெருப்பை அனுப்புவேன். அது போஸ்றாவின் அரண்களையெல்லாம் சுட்டெரிக்கும்.”
  • KJV

    But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
  • AMP

    So I will send a fire upon Teman which shall devour the strongholds of Bozrah in Edom.
  • KJVP

    But I will send H7971 a fire H784 CMS upon Teman H8487 , which shall devour H398 the palaces H759 of Bozrah H1224 .
  • YLT

    And I have sent a fire against Teman, And it hath consumed palaces of Bozrah.
  • ASV

    but I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
  • WEB

    But I will send a fire on Teman, And it will devour the palaces of Bozrah."
  • NASB

    I will send fire upon Teman, and it will devour the castles of Bozrah.
  • ESV

    So I will send a fire upon Teman, and it shall devour the strongholds of Bozrah."
  • RV

    but I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
  • RSV

    So I will send a fire upon Teman, and it shall devour the strongholds of Bozrah."
  • NKJV

    But I will send a fire upon Teman, Which shall devour the palaces of Bozrah."
  • MKJV

    But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
  • AKJV

    But I will send a fire on Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
  • NRSV

    So I will send a fire on Teman, and it shall devour the strongholds of Bozrah.
  • NIV

    I will send fire upon Teman that will consume the fortresses of Bozrah."
  • NIRV

    So I will send fire to destroy the city of Teman. It will burn up Bozrah's forts."
  • NLT

    So I will send down fire on Teman, and the fortresses of Bozrah will be destroyed."
  • MSG

    For that, I'm burning down her capital, Teman, burning up the forts of Bozrah."
  • GNB

    So I will send fire upon the city of Teman and burn down the fortresses of Bozrah."
  • NET

    So I will set Teman on fire; fire will consume Bozrah's fortresses."
  • ERVEN

    So I will start a fire at Teman that will destroy the high towers of Bozrah. "
மொத்தம் 15 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References