தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
உன்னதப்பாட்டு
TOV
7. என் பிரியமே! நீ பூரண ரூபவதி; உன்னில் பழுதொன்றுமில்லை.

ERVTA
7. என் அன்பே, முழுவதும் நீ அழகானவள் உனக்கு எதிலும் குறைவில்லை.

IRVTA
7. என் பிரியமே! நீ பூரண அழகுமிகுந்தவள்; உன்னில் குறையொன்றும் இல்லை.

ECTA
7. என்; அன்பே, நீ முழுவதும் அழகே! மறுவோ உன்னில் சிறிதும் இலதே!

RCTA
7. என் அன்பே, நீ அழகே உருவானவள், உன்னில் மாசு மறுவே கிடையாது.

OCVTA
7. என் அன்பே, நீ முற்றிலும் அழகானவள்; உன்னில் குறைபாடு எதுவும் இல்லை.



KJV
7. Thou [art] all fair, my love; [there is] no spot in thee.

AMP
7. [He exclaimed] O my love, how beautiful you are! There is no flaw in you! [John 14:18; Eph. 5:27.]

KJVP
7. Thou [ art ] all H3605 fair H3303 AFS , my love H7474 ; [ there ] [ is ] no H369 NPAR spot H3971 in thee .

YLT
7. Thou [art] all fair, my friend, And a blemish there is not in thee. Come from Lebanon, O spouse,

ASV
7. Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.

WEB
7. You are all beautiful, my love. There is no spot in you.

NASB
7. You are all-beautiful, my beloved, and there is no blemish in you.

ESV
7. You are altogether beautiful, my love; there is no flaw in you.

RV
7. Thou art all fair, my love; and there is no spot in thee.

RSV
7. You are all fair, my love; there is no flaw in you.

NKJV
7. You [are] all fair, my love, And [there is] no spot in you.

MKJV
7. You are all fair, My love; no blemish is in you.

AKJV
7. You are all fair, my love; there is no spot in you.

NRSV
7. You are altogether beautiful, my love; there is no flaw in you.

NIV
7. All beautiful you are, my darling; there is no flaw in you.

NIRV
7. Every part of you is so beautiful, my love. There is no flaw in you.

NLT
7. You are altogether beautiful, my darling, beautiful in every way.

MSG
7. You're beautiful from head to toe, my dear love, beautiful beyond compare, absolutely flawless.

GNB
7. How beautiful you are, my love; how perfect you are!

NET
7. You are altogether beautiful, my darling! There is no blemish in you!

ERVEN
7. My darling, you are beautiful all over. Every part of you is perfect.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 16 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 7 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16
  • என் பிரியமே! நீ பூரண ரூபவதி; உன்னில் பழுதொன்றுமில்லை.
  • ERVTA

    என் அன்பே, முழுவதும் நீ அழகானவள் உனக்கு எதிலும் குறைவில்லை.
  • IRVTA

    என் பிரியமே! நீ பூரண அழகுமிகுந்தவள்; உன்னில் குறையொன்றும் இல்லை.
  • ECTA

    என்; அன்பே, நீ முழுவதும் அழகே! மறுவோ உன்னில் சிறிதும் இலதே!
  • RCTA

    என் அன்பே, நீ அழகே உருவானவள், உன்னில் மாசு மறுவே கிடையாது.
  • OCVTA

    என் அன்பே, நீ முற்றிலும் அழகானவள்; உன்னில் குறைபாடு எதுவும் இல்லை.
  • KJV

    Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.
  • AMP

    He exclaimed O my love, how beautiful you are! There is no flaw in you! John 14:18; Eph. 5:27.
  • KJVP

    Thou art all H3605 fair H3303 AFS , my love H7474 ; there is no H369 NPAR spot H3971 in thee .
  • YLT

    Thou art all fair, my friend, And a blemish there is not in thee. Come from Lebanon, O spouse,
  • ASV

    Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.
  • WEB

    You are all beautiful, my love. There is no spot in you.
  • NASB

    You are all-beautiful, my beloved, and there is no blemish in you.
  • ESV

    You are altogether beautiful, my love; there is no flaw in you.
  • RV

    Thou art all fair, my love; and there is no spot in thee.
  • RSV

    You are all fair, my love; there is no flaw in you.
  • NKJV

    You are all fair, my love, And there is no spot in you.
  • MKJV

    You are all fair, My love; no blemish is in you.
  • AKJV

    You are all fair, my love; there is no spot in you.
  • NRSV

    You are altogether beautiful, my love; there is no flaw in you.
  • NIV

    All beautiful you are, my darling; there is no flaw in you.
  • NIRV

    Every part of you is so beautiful, my love. There is no flaw in you.
  • NLT

    You are altogether beautiful, my darling, beautiful in every way.
  • MSG

    You're beautiful from head to toe, my dear love, beautiful beyond compare, absolutely flawless.
  • GNB

    How beautiful you are, my love; how perfect you are!
  • NET

    You are altogether beautiful, my darling! There is no blemish in you!
  • ERVEN

    My darling, you are beautiful all over. Every part of you is perfect.
மொத்தம் 16 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 7 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References